کتاب لغت

fa ‫دررستوران 1‬   »   bg В ресторанта 1

‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

‫دررستوران 1‬

29 [двайсет и девет]

29 [dvayset i devet]

В ресторанта 1

V restoranta 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلغاری بازی بیشتر
‫آیا این میز خالی است؟‬ Масата свободна ли е? Масата свободна ли е? 1
V r---o-an-- 1 V restoranta 1
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ Бих желал / желала менюто, моля. Бих желал / желала менюто, моля. 1
V -e--or-n-a 1 V restoranta 1
‫توصیه شما چیست؟‬ Какво ще ми препоръчате? Какво ще ми препоръчате? 1
M--a-a-svo-o-n- l- --? Masata svobodna li ye?
‫یک آبجو مى خواهم.‬ Бих искал / искала една бира. Бих искал / искала една бира. 1
M----a-s-obo-na--i -e? Masata svobodna li ye?
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ Бих искал / искала една минерална вода. Бих искал / искала една минерална вода. 1
Masat- sv---dn-----y-? Masata svobodna li ye?
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ Бих искал / искала един портокалов сок. Бих искал / искала един портокалов сок. 1
Bik- zh---l-- -hela-a -e----o- -ol--. Bikh zhelal / zhelala menyuto, molya.
‫یک قهوه مى خواهم.‬ Бих искал / искала едно кафе. Бих искал / искала едно кафе. 1
B--h-zhe--l-----ela-a m---u--- ---ya. Bikh zhelal / zhelala menyuto, molya.
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ Бих искал / искала едно кафе с мляко. Бих искал / искала едно кафе с мляко. 1
B--- zh-----/--he--l--men-u-o,--ol-a. Bikh zhelal / zhelala menyuto, molya.
‫با شکر، لطفآ Със захар, моля. Със захар, моля. 1
K---o-s--h- m- ----oryc-ate? Kakvo shche mi preporychate?
‫من چای می‌خواهم.‬ Бих искал / искала един чай. Бих искал / искала един чай. 1
K---o -hche m--p-e-ory-h-t-? Kakvo shche mi preporychate?
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ Бих искал / искала чай с лимон. Бих искал / искала чай с лимон. 1
K-kvo --c-- m---re---yc--t-? Kakvo shche mi preporychate?
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ Бих искал / искала един чай с мляко. Бих искал / искала един чай с мляко. 1
Bikh-iskal / ---al- y--na -i-a. Bikh iskal / iskala yedna bira.
‫سیگار دارید؟‬ Имате ли цигари? Имате ли цигари? 1
B--h--s-a- / ----la-ye-n- -ir-. Bikh iskal / iskala yedna bira.
‫زیرسیگاری دارید؟‬ Имате ли пепелник? Имате ли пепелник? 1
Bi---i--al---i--ala yed-- -ira. Bikh iskal / iskala yedna bira.
‫کبریت/فندک دارید؟‬ Имате ли огънче? Имате ли огънче? 1
Bik---skal-/ i--al---e-n- m--era--- -o--. Bikh iskal / iskala yedna mineralna voda.
‫من چنگال ندارم.‬ Нямам вилица. Нямам вилица. 1
Bi-h--s--l---i-kal---edn---ine--lna ----. Bikh iskal / iskala yedna mineralna voda.
‫من کارد ندارم.‬ Нямам нож. Нямам нож. 1
B----isk-l - is-a-a---dn- ---era-----o--. Bikh iskal / iskala yedna mineralna voda.
‫من قاشق ندارم.‬ Нямам лъжица. Нямам лъжица. 1
Bikh-is-------sk-l---e--n-po-to-a-----o-. Bikh iskal / iskala yedin portokalov sok.

‫دستور زبان مانع از دروغ می شود!‬

‫هر زبانی دارای ویژگی های خاصی است.‬ ‫اما برخی از آنها دارای ویژگی هائی هستند که در سراسر جهان منحصر به فرد است.‬ ‫تریو یکی از این زبانهاست.‬ ‫تریو یک زبان بومی آمریکایی در جنوب آمریکا است.‬ ‫حدود 2،000 نفر در برزیل و سورینام به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫چه ویژگی خاصی در دستور زبان تریو وجود دارد.‬ ‫این زبان همیشه اهل زبان خود را وادار به راستگوئی می کند.‬ ‫وجود یک پسوند فعل به اصطلاح ناامیدانه در این زبان این کار را انجام می دهد.‬ ‫در زبان تریو این پسوند فعل به فعل اضافه می شود.‬ ‫و درستی یک جمله را مشخص می کند.‬ ‫یک مثال ساده می تواند چگونگی کار آن را دقیقا توضیح دهد.‬ ‫جمله کودک به مدرسه رفت را در نظر بگیرید. ‬ ‫در زبان تریو، گوینده باید یک پسوند فعل خاصی را به فعل اضافه کند.‬ ‫او می تواند با استفاده از این پسوند فعل اطلاع دهد که آیا خود او کودک را دیده است.‬ ‫او همچنین می تواند بگوید که این موضوع را از دیگران شنیده است.‬ ‫یا با استفاده از پسوند فعل می تواند بگوید که این موضوع دروغ است.‬ ‫بنابراین گوینده باید نسبت به گفته خود متعهد باشد.‬ ‫یعنی، او باید چگونگی درستی یک موضوع را اطلاع دهد.‬ ‫به این ترتیب او نمی تواند هیچ چیز را مخفی نگه دارد، یا آن را تغییر دهد.‬ ‫اگر یک گوینده تریو پسوند فعل را حذف کند، یکی دروغگو تلقی می شود.‬ ‫در سورینام زبان رسمی هلندی است.‬ ‫ترجمه از هلندی را به زبان تریو اغلب گیج کننده است.‬ ‫زیرا اکثر زبان ها دقّت بسیار کمتری دارند.‬ ‫آنها به گویندگان این امکان را می دهند که مبهم صحبت کنند.‬ ‫بنابراین، مترجمان شفاهی همیشه به آنچه می گویند تعهدی ندارند.‬ ‫در نتیجه، تبادل اطلاعات با گویندهان زبان تریو دشوار است.‬ ‫شاید پسوند ناامیدانه فعل در زبان های دیگر هم مفید باشد!‬ ‫و نه تنها در زبان سیاست ...‬