کتاب لغت

fa ‫دررستوران 1‬   »   ta உணவகத்தில் 1

‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

‫دررستوران 1‬

29 [இருபத்து ஒன்பது]

29 [Irupattu oṉpatu]

உணவகத்தில் 1

uṇavakattil 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫آیا این میز خالی است؟‬ இந்த மேஜை காலியா? இந்த மேஜை காலியா? 1
uṇa-a-a-t-l-1 uṇavakattil 1
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள். 1
uṇ-v-k----l 1 uṇavakattil 1
‫توصیه شما چیست؟‬ உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்? 1
i-t---ēj-- k-li-ā? inta mējai kāliyā?
‫یک آبجو مى خواهم.‬ எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும். 1
i-ta-mēj-i-k-----? inta mējai kāliyā?
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும். 1
i-ta---ja--k-li--? inta mējai kāliyā?
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும். 1
T-yavi-ṭu-u--v--p--ṭ-yalai----u--i- -o---kaḷ. Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
‫یک قهوه مى خواهم.‬ எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும். 1
Tayav--ṭu -ṇavu-p--ṭ-y-la---e--v--k-k----k--. Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும். 1
Tayav--ṭu -ṇavu-pa-ṭi--l---m--u-aik-koṭu---ḷ. Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
‫با شکر، لطفآ தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும். 1
Uṅ-aḷ -ipār--------v-k----ukku-? Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
‫من چای می‌خواهم.‬ எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும். 1
U-k-ḷ cip---c----ṉa-āka ir-kku-? Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். 1
Uṅ-a----p--ic- eṉṉa---a irukk-m? Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும். 1
E-a-k- -----i----vē-ṭu-. Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
‫سیگار دارید؟‬ உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா? 1
Eṉ---u -r---i--- --ṇ-um. Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
‫زیرسیگاری دارید؟‬ உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா? 1
Eṉ-kku---u--iy-r v--ṭ--. Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
‫کبریت/فندک دارید؟‬ உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா? 1
Eṉa--u-mi-ar----īr-v-----. Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
‫من چنگال ندارم.‬ என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை. 1
Eṉ--ku----a--l n-- -ēṇṭ-m. Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
‫من کارد ندارم.‬ என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை. 1
Eṉakku m-ṉ--a- -ī----ṇ-um. Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
‫من قاشق ندارم.‬ என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை. 1
E-akku -r---a--u-p-ḻa j----ēṇ--m. Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.

‫دستور زبان مانع از دروغ می شود!‬

‫هر زبانی دارای ویژگی های خاصی است.‬ ‫اما برخی از آنها دارای ویژگی هائی هستند که در سراسر جهان منحصر به فرد است.‬ ‫تریو یکی از این زبانهاست.‬ ‫تریو یک زبان بومی آمریکایی در جنوب آمریکا است.‬ ‫حدود 2،000 نفر در برزیل و سورینام به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫چه ویژگی خاصی در دستور زبان تریو وجود دارد.‬ ‫این زبان همیشه اهل زبان خود را وادار به راستگوئی می کند.‬ ‫وجود یک پسوند فعل به اصطلاح ناامیدانه در این زبان این کار را انجام می دهد.‬ ‫در زبان تریو این پسوند فعل به فعل اضافه می شود.‬ ‫و درستی یک جمله را مشخص می کند.‬ ‫یک مثال ساده می تواند چگونگی کار آن را دقیقا توضیح دهد.‬ ‫جمله کودک به مدرسه رفت را در نظر بگیرید. ‬ ‫در زبان تریو، گوینده باید یک پسوند فعل خاصی را به فعل اضافه کند.‬ ‫او می تواند با استفاده از این پسوند فعل اطلاع دهد که آیا خود او کودک را دیده است.‬ ‫او همچنین می تواند بگوید که این موضوع را از دیگران شنیده است.‬ ‫یا با استفاده از پسوند فعل می تواند بگوید که این موضوع دروغ است.‬ ‫بنابراین گوینده باید نسبت به گفته خود متعهد باشد.‬ ‫یعنی، او باید چگونگی درستی یک موضوع را اطلاع دهد.‬ ‫به این ترتیب او نمی تواند هیچ چیز را مخفی نگه دارد، یا آن را تغییر دهد.‬ ‫اگر یک گوینده تریو پسوند فعل را حذف کند، یکی دروغگو تلقی می شود.‬ ‫در سورینام زبان رسمی هلندی است.‬ ‫ترجمه از هلندی را به زبان تریو اغلب گیج کننده است.‬ ‫زیرا اکثر زبان ها دقّت بسیار کمتری دارند.‬ ‫آنها به گویندگان این امکان را می دهند که مبهم صحبت کنند.‬ ‫بنابراین، مترجمان شفاهی همیشه به آنچه می گویند تعهدی ندارند.‬ ‫در نتیجه، تبادل اطلاعات با گویندهان زبان تریو دشوار است.‬ ‫شاید پسوند ناامیدانه فعل در زبان های دیگر هم مفید باشد!‬ ‫و نه تنها در زبان سیاست ...‬