کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   ta கடைகள்

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

53 [ஐம்பத்தி மூண்று]

53 [Aimpatti mūṇṟu]

கடைகள்

kaṭaikaḷ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ நாங்கள் ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடிக்கொணடு இருக்கிறோம். நாங்கள் ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடிக்கொணடு இருக்கிறோம். 1
k--ai--ḷ kaṭaikaḷ
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ நாங்கள் ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். நாங்கள் ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 1
k--aik-ḷ kaṭaikaḷ
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ நாங்கள் ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். நாங்கள் ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 1
nā-ka--o-u vi--i----uc -ā----ka-ai-t---kk--aṭ-----kki---. nāṅkaḷ oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭikkoṇaṭu irukkiṟōm.
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ நாங்கள் ஒரு கால்பந்து வாங்க வேண்டும். நாங்கள் ஒரு கால்பந்து வாங்க வேண்டும். 1
nā-k-- o----iḷ---ā--uc-c-mā--ka----t-ṭikko-a-- i----iṟōm. nāṅkaḷ oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭikkoṇaṭu irukkiṟōm.
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ நாங்கள் ஸலாமி வாங்க வேண்டும். நாங்கள் ஸலாமி வாங்க வேண்டும். 1
n-ṅ--ḷ --u vi--i-āṭṭ-c----ā- ka--i -ēṭi-k--aṭu -r-k-iṟōm. nāṅkaḷ oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭikkoṇaṭu irukkiṟōm.
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ நாங்கள் மருந்து வாங்க வேண்டும். நாங்கள் மருந்து வாங்க வேண்டும். 1
Nāṅ-aḷ ---iṟ-ic---k-ṭa--t-ṭi---ṇṭ----uk-----. Nāṅkaḷ ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ நாங்கள் கால்பந்து வாங்க ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடுகிறோம். நாங்கள் கால்பந்து வாங்க ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடுகிறோம். 1
N--kaḷ-ō---ṟa-c-ik--------ṭik------ir--k-ṟōm. Nāṅkaḷ ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ நாங்கள் ஸலாமி வாங்க ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். நாங்கள் ஸலாமி வாங்க ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 1
N--ka- ō---ṟ--ccikk--a--tē--kko-ṭ----u--i-ō-. Nāṅkaḷ ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ நாங்கள் மருந்து வாங்க ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். நாங்கள் மருந்து வாங்க ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 1
Nāṅk-ḷ--r- maru---k-aṭ---t--i----ṭ--iruk-iṟōm. Nāṅkaḷ oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ நான் ஒரு நகைக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். நான் ஒரு நகைக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 1
Nā-kaḷ -r- -a-u-tuk-a--i-----k-o-ṭ----uk---ōm. Nāṅkaḷ oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடிக்கொண்டு. இருக்கிறேன். நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடிக்கொண்டு. இருக்கிறேன். 1
Nāṅ-aḷ oru---run-uk-aṭa- t-ṭi-ko--u----k-i--m. Nāṅkaḷ oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ நான் ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். நான் ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 1
Nā--aḷ-or- kāl--ntu -ā--a v----m. Nāṅkaḷ oru kālpantu vāṅka vēṇṭum.
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க நினைக்கிறேன். நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க நினைக்கிறேன். 1
N----ḷ-oru k-lp---u --ṅ-- ---ṭ-m. Nāṅkaḷ oru kālpantu vāṅka vēṇṭum.
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ நான் ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நினைக்கிறேன். நான் ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நினைக்கிறேன். 1
Nā-k-----u-kā-----u --ṅka--ēṇ---. Nāṅkaḷ oru kālpantu vāṅka vēṇṭum.
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ நான் ஒரு கேக் வாங்க நினைக்கிறேன். நான் ஒரு கேக் வாங்க நினைக்கிறேன். 1
N--k-ḷ-sa-ā---v-ṅka -----m. Nāṅkaḷ salāmi vāṅka vēṇṭum.
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க ஒரு நகைக்க்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க ஒரு நகைக்க்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 1
Nāṅ-aḷ -a-āmi-vāṅka vēṇ-um. Nāṅkaḷ salāmi vāṅka vēṇṭum.
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடுகிறேன். ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடுகிறேன். 1
N---a- s-l--i---ṅ-a-vē----. Nāṅkaḷ salāmi vāṅka vēṇṭum.
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ நான் ஒரு கேக் வாங்க ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொணடு. இருக்கிறேன். நான் ஒரு கேக் வாங்க ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொணடு. இருக்கிறேன். 1
Nāṅ-a--m-runtu-v-ṅ---vē--um. Nāṅkaḷ maruntu vāṅka vēṇṭum.

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬