کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   hi दुकानें

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

५३ [तिरपन]

53 [tirapan]

दुकानें

dukaanen

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
du-aanen dukaanen
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
duk--nen dukaanen
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ham--k kree-- -a-b-nd--t va-tu-n kee----a---d---n-h r--- h-in ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है 1
ha- e--k-e-da -am--nd-it-va-t--n-kee -u-aa- d-oo--h ---e ha-n ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ हमें सलामी खरीदनी है हमें सलामी खरीदनी है 1
h-m-ek k-e--- --m-a-dhi--v-st-on ------k--n-d-o-nd--r-------n ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ हमें दवाईयां खरीदनी हैं हमें दवाईयां खरीदनी हैं 1
ham--- kasa-e--ee-d---an dh--nd--rahe ---n ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-------asa-- k------a-n------dh--a-e ha-n ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-m-e----sae- --- d-ka-- ----nd--r-he --in ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ham-ek-davaiyo- -e-----------o---h----- -ain ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-m-e- da-ai-----ee---k--n -hoo--- rah-----n ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h----k-davai-on k-- -u-a-- -h-o-d--r-he---in ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ha-e- ek--u-ab-al k-a-----nee h-i hamen ek futabaal khareedanee hai
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
h--e--e---u---a-- k--re---ne----i hamen ek futabaal khareedanee hai
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
h---- -- --tab--- k--r-e-ane- -ai hamen ek futabaal khareedanee hai
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
hame----l-a--- kh-r----nee h-i hamen salaamee khareedanee hai
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h---n--al--m-----are-d-----h-i hamen salaamee khareedanee hai
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-m-- s--a-me- --are--a--e --i hamen salaamee khareedanee hai
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ 1
h-me--d-vae--aa- --a--eda-e- --in hamen davaeeyaan khareedanee hain

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬