کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   hi ख़रीदारी करना

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

५१ [इक्यावन]

51 [ikyaavan]

ख़रीदारी करना

khareedaaree karana

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ मुझे पुस्तकiलय जाना है मुझे पुस्तकiलय जाना है 1
k--reedaa-e- k-r-na khareedaaree karana
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है 1
kh-r--d-a---------a khareedaaree karana
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ मुझे खोके पर जाना है मुझे खोके पर जाना है 1
mujh--p-s---a--ay-ja--a -ai mujhe pustakailay jaana hai
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ 1
m-jhe ---t-ka---y-j-a---hai mujhe pustakailay jaana hai
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
mu-h---u-ta-a--ay-jaana h-i mujhe pustakailay jaana hai
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
m-jh--p--tako- -ee -ukaa- --- j-ana h-i mujhe pustakon kee dukaan par jaana hai
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है 1
mu-h--p-s-a--- --e-d--aan-p-- -aa-- hai mujhe pustakon kee dukaan par jaana hai
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है 1
m---- p----k----ee---k------r jaana-h-i mujhe pustakon kee dukaan par jaana hai
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है 1
m-j---kho-- --- -aan- hai mujhe khoke par jaana hai
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है 1
m--he---o-e --r-j-an---ai mujhe khoke par jaana hai
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ मुझे बाज़ार जाना है मुझे बाज़ार जाना है 1
mu-------ke par-------hai mujhe khoke par jaana hai
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ मुझे बेकरी पर जाना है मुझे बेकरी पर जाना है 1
mai- ek-pu---k k--a-y--p---l-na---a-h-ta-/ --a---te- h--n main ek pustak kiraaye par lena chaahata / chaahatee hoon
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
m-in ---p--ta- k---ay----- -e-a -h---a---- ---a-a-ee ho-n main ek pustak kiraaye par lena chaahata / chaahatee hoon
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
m-in ek--u---k --r-a---par lena -h-a-ata-- c--ah---e-ho-n main ek pustak kiraaye par lena chaahata / chaahatee hoon
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ 1
m-i--ek-p-s-ak kh-r-ed-na--h-ah-t- /-c--ah-t-----on main ek pustak khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है 1
m--n-e---u-t-k kh-r-ed-n----a-hata /----ahat---ho-n main ek pustak khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है 1
ma-n--k --s--- ------d-n-------a-a /-c-a--ate--ho-n main ek pustak khareedana chaahata / chaahatee hoon
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है 1
m-i---k-a-ha---r k--r----na---a-h----/-cha-ha-ee hoon main ek akhabaar khareedana chaahata / chaahatee hoon

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬