کتاب لغت

fa ‫خرید ‬   »   el Κάνω ψώνια

‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید ‬

‫خرید ‬

51 [πενήντα ένα]

51 [penḗnta éna]

Κάνω ψώνια

Kánō psṓnia

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم.‬ Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη. Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη. 1
Ká-- --ṓn-a Kánō psṓnia
‫من می‌خواهم به کتاب فروشی بروم.‬ Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο. Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο. 1
K-nō-p---ia Kánō psṓnia
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم.‬ Θέλω να πάω στο περίπτερο. Θέλω να πάω στο περίπτερο. 1
Th-lō -- -áō-s-- bi-l-ot-ḗk-. Thélō na páō stē bibliothḗkē.
‫من می‌خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬ Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο. Θέλω να δανειστώ ένα βιβλίο. 1
Thélō -a--áō-stē-b-bli-t---ē. Thélō na páō stē bibliothḗkē.
‫من می‌خواهم یک کتاب بخرم.‬ Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο. Θέλω να αγοράσω ένα βιβλίο. 1
Th--- na p-ō-stē --b--o--ḗk-. Thélō na páō stē bibliothḗkē.
‫من می‌خواهم یک روزنامه بخرم.‬ Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα. Θέλω να αγοράσω μία εφημερίδα. 1
T------- páō--t--bib-i---l--o. Thélō na páō sto bibliopōleío.
‫من می‌خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.‬ Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο. Θέλω να πάω στη βιβλιοθήκη για να δανειστώ ένα βιβλίο. 1
Th----n----- ----b-b---pō----. Thélō na páō sto bibliopōleío.
‫من می‌خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.‬ Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο. Θέλω να πάω στο βιβλιοπωλείο για να αγοράσω ένα βιβλίο. 1
Thé-ō -a-p-- s---b-b--op-le--. Thélō na páō sto bibliopōleío.
‫من می‌خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.‬ Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα. Θέλω να πάω στο περίπτερο για να αγοράσω μία εφημερίδα. 1
T-----n- pá---t- -e-íp--ro. Thélō na páō sto períptero.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم.‬ Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών. Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών. 1
T-élō-na--á---t- -e-----r-. Thélō na páō sto períptero.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم.‬ Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ. Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ. 1
Thé-ō--- -áō--t--pe---t-ro. Thélō na páō sto períptero.
‫من می‌خواهم به نانوایی بروم.‬ Θέλω να πάω στον φούρνο. Θέλω να πάω στον φούρνο. 1
Th----n---aneis---é---b-b---. Thélō na daneistṓ éna biblío.
‫من می‌خواهم عینک بخرم.‬ Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. Θέλω να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. 1
Thélō na-----ist----a---bl--. Thélō na daneistṓ éna biblío.
‫من می‌خواهم میوه و سبزی بخرم.‬ Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. Θέλω να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. 1
T--lō--a-da--i--ṓ--na-biblío. Thélō na daneistṓ éna biblío.
‫من می‌خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬ Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. Θέλω να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. 1
T---ō n- ago-á-- --a-bib-í-. Thélō na agorásō éna biblío.
‫من می‌خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.‬ Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. Θέλω να πάω στο κατάστημα οπτικών για να αγοράσω ένα ζευγάρι γυαλιά. 1
Th-lō -----orá-ō---a bi----. Thélō na agorásō éna biblío.
‫من می‌خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬ Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. Θέλω να πάω στο σούπερ μάρκετ για να αγοράσω φρούτα και λαχανικά. 1
T--------ago---ō -na---blí-. Thélō na agorásō éna biblío.
‫من ‫می‌خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬ Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. Θέλω να πάω στο φούρνο για να αγοράσω ψωμάκια και ψωμί. 1
T---- -a-a---ásō-mí- --h-me--da. Thélō na agorásō mía ephēmerída.

‫زبان اقلیت ها در اروپا‬

‫در اروپا به زبان های مختلف سخن گفته می شود.‬ ‫بسیاری از آنها زبان های هند و اروپایی هستند.‬ ‫علاوه بر زبان های بزرگ ملی، زبان های کوچکتر بسیاری نیز وجود دارند.‬ ‫آنها زبان های اقلیت هستند.‬ ‫زبان های اقلیت با زبان های رسمی متفاوت هستند.‬ ‫اما آنها لهجه نیستند.‬ ‫آنها زبان مهاجرین هم نیستند.‬ ‫زبانهای اقلیت همیشه جنبه قومی دارند.‬ ‫یعنی، زبان گروه های قومی خاص هستند.‬ ‫زبان های اقلیت تقریبا در همه کشوری اروپائی وجود دارند.‬ ‫این تعداد در اتحادیّه اروپا حدو 40 زبان را تشکیل می دهد.‬ ‫به بعضی از زبان های اقلیت ها تنها در یک کشور سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این زبان ها زبان صربی در آلمان است.‬ ‫از سوی دیگر، افراد بسیاری در اروپا به زبان رومانیایی صحبت می کنند.‬ ‫زبان های اقلیت دارای وضعیت خاصی هستند.‬ ‫چون گروه نسبتا کوچکی به سخن آنها می گویند.‬ ‫این گروه ها توانائی تأسیس مدرسه برای خود را ندارند.‬ ‫همچنین برای آنها انتشار ادبیات خود نیز دشوار است.‬ ‫در نتیجه، بسیاری از زبان های اقلیت ها با خطر انقراض ربرو هستند.‬ ‫اتحادیّه اروپا خواهان حفظ زبان های اقلیت هاست.‬ ‫چون هر زبان بخش مهمی از فرهنگ و هویت یک گروه را تشکیل می دهد.‬ ‫برخی از کشورها مشترک المنافع نیستند و تنها به عنوان یک اقلیت وجود دارند.‬ ‫برنامه ها و طرح های مختلفی برای ترویج زبان خود دارند.‬ ‫امید می رود که فرهنگ گروه های قومی کوچکتر نیز حفظ شود.‬ ‫در هر حال، برخی از زبان های اقلیت ها به زودی محو می شوند.‬ ‫یکی از این زبان ها لیونیائی است که در استان لتونی به آن صحبت می شود.‬ ‫تنها 20 نفر افراد بومی به زبان لیونیائی صحبت می کنند.‬ ‫بدین ترتیب این زبان کوچکترین زبان در اروپاست.‬