کتاب لغت

fa ‫در هتل – موارد شکایت‬   »   el Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [είκοσι οκτώ]

28 [eíkosi oktṓ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی يونانی بازی بیشتر
‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. 1
S-o--e----c---o-– -xék-h--s--p-r--ónōn Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
‫آب گرم نمی‌آید.‬ Δεν βγαίνει ζεστό νερό. Δεν βγαίνει ζεστό νερό. 1
S---xen---------–-ex-k-h--sē-p--ap---n Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn
‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ Μπορείτε να το φτιάξετε; Μπορείτε να το φτιάξετε; 1
Ē --ou-i--a d-n---i-------. Ē ntouziéra den leitourgeí.
‫اتاق تلفن ندارد.‬ Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. 1
Ē---o--i-r- de----it--rgeí. Ē ntouziéra den leitourgeí.
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. 1
Ē -t--z-----d-n--e--o-r-eí. Ē ntouziéra den leitourgeí.
‫اتاق بدون بالکن است.‬ Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. 1
D-n--ga---i-zes-ó ner-. Den bgaínei zestó neró.
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. 1
De----aí-e---estó -eró. Den bgaínei zestó neró.
‫اتاق خیلی کوچک است.‬ Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. 1
Den --a------estó---ró. Den bgaínei zestó neró.
‫اتاق خیلی تاریک است.‬ Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. 1
M-or-í----- t- --t-áx-te? Mporeíte na to phtiáxete?
‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ Η θέρμανση δεν λειτουργεί. Η θέρμανση δεν λειτουργεί. 1
M--re-te n- t- ph--á-et-? Mporeíte na to phtiáxete?
‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. 1
Mpo---t- na -----ti--ete? Mporeíte na to phtiáxete?
‫تلویزیون خراب است.‬ Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. 1
S-- dō-átio---- --á--h---tē--ph--o. Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ Αυτό δεν μου αρέσει. Αυτό δεν μου αρέσει. 1
S-o--ō-áti------y--r---i ----p----. Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
‫این برای من خیلی گران است.‬ Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. 1
St----m-ti- -e-----rche- tē--ph---. Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ Έχετε κάτι πιο φτηνό; Έχετε κάτι πιο φτηνό; 1
S-o -ō-á--o -------r--e- -ē-eó-a--. Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; 1
St- --má-io---n ypá--h-i-t------sē. Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ Έχει εδώ κοντά πανσιόν; Έχει εδώ κοντά πανσιόν; 1
S-o---m-ti--d-- y--r--e---ēl---a-ē. Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; 1
T- --m--i- de- -c--- m--l----. To dōmátio den échei mpalkóni.

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬