کتاب لغت

fa ‫در هتل – موارد شکایت‬   »   ja ホテルで-苦情

‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [二十八]

28 [Nijūhachi]

ホテルで-苦情

hoterude - kujō

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ シャワーが 壊れて います 。 シャワーが 壊れて います 。 1
hoter--- - k--ō hoterude - kujō
‫آب گرم نمی‌آید.‬ お湯が 出ません 。 お湯が 出ません 。 1
ho-e---e-- ku-ō hoterude - kujō
‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ 修理して もらえます か ? 修理して もらえます か ? 1
s-a-ā ----ow------imas-. shawā ga kowarete imasu.
‫اتاق تلفن ندارد.‬ 部屋に 電話が ついて いません 。 部屋に 電話が ついて いません 。 1
s-a-- ---kowar-t- i--su. shawā ga kowarete imasu.
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ 部屋に テレビが ありません 。 部屋に テレビが ありません 。 1
shaw- -a-k-wa-ete imasu. shawā ga kowarete imasu.
‫اتاق بدون بالکن است.‬ 部屋に バルコニーが ありません 。 部屋に バルコニーが ありません 。 1
oyu ga -e-as--. oyu ga demasen.
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ 部屋が うるさすぎ ます 。 部屋が うるさすぎ ます 。 1
oyu-g- --m--en. oyu ga demasen.
‫اتاق خیلی کوچک است.‬ 部屋が 小さすぎ ます 。 部屋が 小さすぎ ます 。 1
o-- -----m-s--. oyu ga demasen.
‫اتاق خیلی تاریک است.‬ 部屋が 暗すぎ ます 。 部屋が 暗すぎ ます 。 1
s--r---h--e -orae-a-- -a? shūri shite moraemasu ka?
‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ 暖房が 効き ません 。 暖房が 効き ません 。 1
s-ūri --ite m---e-a---k-? shūri shite moraemasu ka?
‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ エアコンが 効き ません 。 エアコンが 効き ません 。 1
shūri s--t- morae-asu---? shūri shite moraemasu ka?
‫تلویزیون خراب است.‬ テレビが 壊れて います 。 テレビが 壊れて います 。 1
h-ya----de--a--a-t-------masen. heya ni denwa ga tsuite imasen.
‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ 気に入り ません 。 気に入り ません 。 1
hey- n----n-a--a-----------s-n. heya ni denwa ga tsuite imasen.
‫این برای من خیلی گران است.‬ 高すぎ ます 。 高すぎ ます 。 1
he-a ni -enwa -- ts-ite-i---e-. heya ni denwa ga tsuite imasen.
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ もっと 安いのは あります か ? もっと 安いのは あります か ? 1
h--a--- t-r--- g--a-------. heya ni terebi ga arimasen.
‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ 近くに ユースホステルは あります か ? 近くに ユースホステルは あります か ? 1
h--a--- t--eb- ga-a--ma-en. heya ni terebi ga arimasen.
‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ 近くに ペンションは あります か ? 近くに ペンションは あります か ? 1
h--a n----r-b--ga -r---s-n. heya ni terebi ga arimasen.
‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ 近くに レストランは あります か ? 近くに レストランは あります か ? 1
h-----i--ar-ko---ga ari-a---. heya ni barukonī ga arimasen.

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬