کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 1‬   »   ja 所有代名詞 1

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫ضمائر ملکی 1‬

66 [六十六]

66 [Rokujūroku]

所有代名詞 1

shoyū daimeishi 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫من – مال من‬ 私―私の 私―私の 1
sh----d-i--ish- 1 shoyū daimeishi 1
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ 私の 鍵が 見つかり ません 。 私の 鍵が 見つかり ません 。 1
s---ū--a----s---1 shoyū daimeishi 1
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ 私の 乗車券が 見つかり ません 。 私の 乗車券が 見つかり ません 。 1
w----hi-―-wa----- -o watashi ― watashi no
‫تو- مال تو‬ あなた―あなたの あなた―あなたの 1
watashi ― ------i -o watashi ― watashi no
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ あなたの 鍵は 見つかり ました か ? あなたの 鍵は 見つかり ました か ? 1
wat---i ― --ta-h--no watashi ― watashi no
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? あなたの 乗車券は 見つかり ました か ? 1
wa-a--- ---k--i-g- -----k---m--en. watashi no kagi ga mitsukarimasen.
‫او(مرد)- مال او‬ 彼―彼の 彼―彼の 1
w----h---o--a-i g- ---su--ri-a-e-. watashi no kagi ga mitsukarimasen.
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? 彼の 鍵が どこだか 知って います か ? 1
w-tash--no ---i -- m--s-k---ma-e-. watashi no kagi ga mitsukarimasen.
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? 彼の 乗車券が どこだか 知って います か ? 1
wa-a--- no --s----en -a--it----ri-----. watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
‫او(زن)- مال او‬ 彼女―彼女の 彼女―彼女の 1
w-tas-- no--ōsh--ken ga mit-u--r--asen. watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
‫پولش گم شده است.‬ 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 彼女の お金が なくなって しまい ました 。 1
w-t--h- n---ōs---ken----m-t-uk-r-m-s-n. watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 彼女の クレジットカードも なくなり ました 。 1
anata - -na-a-no anata ― anata no
‫ما – مال ما‬ 私達ー私達の 私達ー私達の 1
an--a-- a------o anata ― anata no
‫پدربزرگمان مریض است.‬ 私達の 祖父は 病気 です 。 私達の 祖父は 病気 です 。 1
anat- - ana-a-no anata ― anata no
‫مادربزرگمان سالم است.‬ 私達の 祖母は 健康です 。 私達の 祖母は 健康です 。 1
a-at---o----i--a--i--ukari---h-t--ka? anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
‫شما (جمع) – مال شما‬ あなた達―あなた達の あなた達―あなた達の 1
ana-a-no k-gi--- -it----r-ma---ta -a? anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? 子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ? 1
anata-n---a-i-wa --t-----im---i-a--a? anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? 子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ? 1
a---a ---j-------n wa mi---ka--mash-ta--a? anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬