کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 1‬   »   mk Присвојни заменки 1

‫66 [شصت و شش]‬

‫ضمائر ملکی 1‬

‫ضمائر ملکی 1‬

66 [шеесет и шест]

66 [shyeyesyet i shyest]

Присвојни заменки 1

Prisvoјni zamyenki 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫من – مال من‬ јас – мој јас – мој 1
Pr----ј-i z----n-- 1 Prisvoјni zamyenki 1
‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Неможам да го најдам мојот / својот клуч. 1
P--svoјni-z-----k--1 Prisvoјni zamyenki 1
‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. 1
ј-s-– moј јas – moј
‫تو- مال تو‬ ти – твој ти – твој 1
ј-s - m-ј јas – moј
‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ Го најде ли твојот / својот клуч? Го најде ли твојот / својот клуч? 1
јas-–-moј јas – moј
‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ Го најде ли твојот / својот возен билет? Го најде ли твојот / својот возен билет? 1
Nyem---m -a--u- n-јd-m-moјo--/-s---o---l-oc-. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
‫او(مرد)- مال او‬ тој – негов тој – негов 1
Ny---ʐ-m--a-guo na-dam-moјo- /--vo--t---ooc-. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ Знаеш ли каде е неговиот клуч? Знаеш ли каде е неговиот клуч? 1
N-emo----da guo --ј-am m--o- - s--ј----l---h. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot klooch.
‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Знаеш ли каде е неговиот возен билет? 1
N---o-a--da guo ---da----ј---/ s---o- voz-en-b-l-e-. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
‫او(زن)- مال او‬ таа – нејзин таа – нејзин 1
N-em-ʐ-- -- --- -aј--------t / s----t -o---- bilye-. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
‫پولش گم شده است.‬ Нејзините пари ги нема. Нејзините пари ги нема. 1
N---o-am------- na-da- ---ot - --o-----oz-e---ilyet. Nyemoʐam da guo naјdam moјot / svoјot vozyen bilyet.
‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ А и нејзината кредитна картичка ја нема. А и нејзината кредитна картичка ја нема. 1
t----tv-ј ti – tvoј
‫ما – مال ما‬ ние – наш ние – наш 1
ti - --oј ti – tvoј
‫پدربزرگمان مریض است.‬ Нашиот дедо е болен. Нашиот дедо е болен. 1
ti-- tvoј ti – tvoј
‫مادربزرگمان سالم است.‬ Нашата баба е здрава. Нашата баба е здрава. 1
G---n--dye -i -v--ot-/ svoј-- -looc-? Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
‫شما (جمع) – مال شما‬ вие – ваш вие – ваш 1
G-o-na---e ---tv--o--- s--ј---k--o-h? Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ Деца, каде е вашиот татко? Деца, каде е вашиот татко? 1
G-- na-d-e-li ------ ----o-ot -l--ch? Guo naјdye li tvoјot / svoјot klooch?
‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ Деца, каде е вашата мајка? Деца, каде е вашата мајка? 1
G-----ј--e li-tv-ј-t ---v-----v-z-e-------t? Guo naјdye li tvoјot / svoјot vozyen bilyet?

‫زبان خلاق‬

‫امروز، خلاقیت یکی از ویژگی های مهم است.‬ ‫هر کس می خواهد خلاق باشد.‬ ‫زیرا افراد خلاق هوشمند محسوب می شوند.‬ ‫زبان ما هم باید خلاق باشد.‬ ‫در گذشته، مردم سعی داشتند تا جائی که ممکن است درست صحبت کنند.‬ ‫امروز یک فرد باید هرچه خلاقانه تر صحبت کنند.‬ ‫تبلیغات و رسانه های جدید، نمونه هایی از این امر هستند.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه می توان با زبان بازی کرد.‬ ‫در 50 سال گذشته اهمیّت خلاقیت بسیار افزایش یافته است.‬ ‫حتی تحقیقات نیز نسبت به این پدیده علاقمند هستند.‬ ‫روانشناسان، مربیان و فلاسفه فرایند خلاقیت را بررسی می کنند.‬ ‫خلاقیت به عنوان توانایی ایجاد یک چیز جدید تعریف شده است.‬ ‫بنابراین، یک گوینده خلاق اشکال جدید زبانی را خلق می کند.‬ ‫این اشکال جدید زبانی می توانند کلمات و یا ساختار دستوری باشند.‬ ‫با مطالعه در زبان خلاق، زبان شناسان می توانند چگونگی ایجاد تغییرات زبان را تشخیص دهند.‬ ‫اما همه کس عوامل جدید زبانی جدید را درک نمی کند.‬ ‫درک زبان خلاق، نیاز به دانش دارد.‬ ‫باید چگونگی کارکرد یک زبان را دانست.‬ ‫و باید با جهانی که در آن گوینده زندگی می کند آشنا بود.‬ ‫پس از آن است که می توان دریافت که آنها چه می خواهند بگویند.‬ ‫زبان عامیانه نوجوانان نمونه ای از این است.‬ ‫کودکان و نوجوانان همیشه در حال اختراع واژه های جدید هستند.‬ ‫بزرگسالان اغلب این کلمات را درک نمی کنند.‬ ‫اکنون، فرهنگ هائی در زمنیه زبان عامیانه نوجوانان منتشر شده است.‬ ‫اما این کلمات تنها پس از یک نسل منسوخ می شوند!‬ ‫امّا، زبان خلاق را می توان آموخت.‬ ‫مربیان دوره های متعدّدی از آن را ارائه می کنند.‬ ‫مهم ترین قاعده این زبان این است که همیشه: صدای درونی خود را فعّال سازید!‬