کتاب لغت

fa ‫در طبیعت‬   »   mk Во природа

‫26 [بیست و شش]‬

‫در طبیعت‬

‫در طبیعت‬

26 [дваесет и шест]

26 [dvayesyet i shyest]

Во природа

Vo priroda

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫آن برج را آنجا می‌بینی؟‬ Ја гледаш ли кулата таму? Ја гледаш ли кулата таму? 1
V---r----a Vo priroda
‫آن کوه را آنجا می‌بینی؟‬ Ја гледаш ли планината таму? Ја гледаш ли планината таму? 1
V- priroda Vo priroda
‫آن دهکده را آنجا می‌بینی؟‬ Го гледаш ли селото таму? Го гледаш ли селото таму? 1
Ј--g-l-e-as---i ko---t- -a-o-? Јa gulyedash li koolata tamoo?
‫آن رودخانه را آنجا می‌بینی؟‬ Ја гледаш ли реката таму? Ја гледаш ли реката таму? 1
Јa guly-das- l- ---l-t-------? Јa gulyedash li koolata tamoo?
‫آن پل را آنجا می‌بینی؟‬ Го гледаш ли мостот таму? Го гледаш ли мостот таму? 1
Јa g-l-e---h ----o-lat- --m-o? Јa gulyedash li koolata tamoo?
‫آن دریاچه را آنجا می‌بینی؟‬ Го гледаш ли езерото таму? Го гледаш ли езерото таму? 1
Ј- --l-ed-sh-li --a-i--ta t-m-o? Јa gulyedash li planinata tamoo?
‫من از آن پرنده خوشم می‌آید.‬ Таа птица таму, ми се допаѓа. Таа птица таму, ми се допаѓа. 1
Јa ---ye-as- -- pl--i---a------? Јa gulyedash li planinata tamoo?
‫از آن درخت خوشم می‌آید.‬ Тоа дрво таму, ми се допаѓа. Тоа дрво таму, ми се допаѓа. 1
Јa---l-e---------la-i--ta -amoo? Јa gulyedash li planinata tamoo?
‫از این سنگ خوشم می‌آید.‬ Тој камен овде, ми се допаѓа. Тој камен овде, ми се допаѓа. 1
Gu- gu-y--a-h li----loto-t-m--? Guo gulyedash li syeloto tamoo?
‫از آن پارک خوشم می‌آید.‬ Тој парк таму, ми се допаѓа. Тој парк таму, ми се допаѓа. 1
G-- g-ly-d-s- li--yelot--tam-o? Guo gulyedash li syeloto tamoo?
‫از آن باغ خوشم می‌آید.‬ Таа градина таму, ми се допаѓа. Таа градина таму, ми се допаѓа. 1
Gu- -u--ed----li --elo----a---? Guo gulyedash li syeloto tamoo?
‫از این گل خوشم می‌آید.‬ Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. 1
Јa gul-eda-- l--ry-k-ta-ta-oo? Јa gulyedash li ryekata tamoo?
‫به نظر من آن زیباست.‬ Мислам дека ова е убаво. Мислам дека ова е убаво. 1
Ј--gu-ye--sh -i----k---------? Јa gulyedash li ryekata tamoo?
‫به نظر من آن جالب است.‬ Мислам дека ова е интересно. Мислам дека ова е интересно. 1
Јa g-l---ash-l--ry-kat- t-m-o? Јa gulyedash li ryekata tamoo?
‫به نظر من آن بسیار زیباست.‬ Мислам дека ова е прекрасно. Мислам дека ова е прекрасно. 1
G-o--ul-----h l----s--- t-m--? Guo gulyedash li mostot tamoo?
‫به نظر من آن زشت است.‬ Мислам дека ова е грдо. Мислам дека ова е грдо. 1
Guo-gu-yeda----- --s----ta-oo? Guo gulyedash li mostot tamoo?
‫به نظر من کسل کننده است.‬ Мислам дека ова е досадно. Мислам дека ова е досадно. 1
Guo--u-y-da-h -- mos--t------? Guo gulyedash li mostot tamoo?
‫به نظر من وحشتناک است.‬ Мислам дека ова е ужасно. Мислам дека ова е ужасно. 1
Gu--gu--e--s- -i y-zyer--- -a-oo? Guo gulyedash li yezyeroto tamoo?

‫زبان و کلمات قصار‬

‫کلمات قصار در هر زبانی وجود دارد.‬ ‫و بدین طریق، کلمات قصار، بخش مهمی از هویت ملّی را تشکیل می دهند.‬ ‫کلمات قصار نشان دهنده معیارها و ارزش های یک کشور هستند.‬ ‫شکل آنها معمولا شناخته شده و ثابت است، و قابل تغییر نیست.‬ ‫این اقوال همیشه کوتاه و مختصر هستند.‬ ‫اغلب در آنها از استعاره استفاده می شود.‬ ‫بسیاری از این کلمات قصار شاعرانه است.‬ ‫اغلب این اقوال حاوی پند و اندرز و نحوه رفتار هستند.‬ ‫اما برخی از آنها آشکارا به انتقاد می پردازند.‬ ‫کلمات قصار اغلب از قالب استفاده می کنند.‬ ‫به طوری که ممکن است در مورد ویژگی های ظاهرا مقایسه ای سایر کشورها یا مردم باشد.‬ ‫کلمات قصار دارای یک سنت طولانی هستند.‬ ‫ارسطو آنها را به عنوان قطعات کوتاه فلسفی مورد تحسین قرار داده است.‬ ‫آنها روش های مهمی در فصاحت و بلاغت و ادبیات هستند.‬ ‫آنچه این کلمات قصار را متمایز می سازد این است که آنها تا به امروز باقی مانده اند.‬ ‫رشته ای در زبانشناسی وجود دارد، که فقط به کلمات قصار اختصاص دارد.‬ ‫کلمات قصار بسیاری در زبان های چندگانه وجود دارد.‬ ‫بنابراین آنها می توانند از نظر لغوی یکسان باشند.‬ ‫در این نمونه، مگویائیین زبان های مختلف ازکلمات مشابه استفاده می کنند.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde (DE-ES). ‫سایر کلمات قصار دارای معنی مشابه هستند.‬ ‫افکار یکسان با استفاده از کلمات مختلف بیان شده است.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫بنابراین کلمات قصار به ما در درک مردم و فرهنگ های دیگر کمک می کند.‬ ‫کلمات قصار، جالب ترین سخنانی است که در سراسر جهان یافت می شوند.‬ ‫این کلمات در باره موضوعات "اصلی" زندگی انسان هستند.‬ ‫این سخنان مربوط به تجارب جهانی است.‬ ‫آنها نشان می دهند که بدون توجه به زبانی که به آن صحبت می کنیم، ما همه یکسان هستیم!‬