کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   mk Во хотел – пристигнување

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

27 [дваесет и седум]

27 [dvayesyet i syedoom]

Во хотел – пристигнување

Vo khotyel – pristigunoovaњye

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ Имате ли една слободна соба? Имате ли една слободна соба? 1
V-----t-el - -r-s-------v-њ-e Vo khotyel – pristigunoovaњye
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ Јас резервирав една соба. Јас резервирав една соба. 1
V- --ot-e-----rist---no-vaњ-e Vo khotyel – pristigunoovaњye
‫اسم من مولر است.‬ Моето презиме е Милер. Моето презиме е Милер. 1
Im-ty--l--ye-n- s-obodn- sob-? Imatye li yedna slobodna soba?
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ Ми треба една еднокреветна соба. Ми треба една еднокреветна соба. 1
I---y- -i y---a-s----d---sob-? Imatye li yedna slobodna soba?
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ Ми треба една двокреветна соба. Ми треба една двокреветна соба. 1
Ima-ye-li-yed----l-bod-a -o-a? Imatye li yedna slobodna soba?
‫اتاق شبی چند است؟‬ Колку чини собата за една вечер? Колку чини собата за една вечер? 1
Ј-s r-ezy--virav--e-------a. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една соба со бања. Јас би сакал / сакала една соба со бања. 1
Ј-s ry-z----irav-yedn--so-a. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една соба со туш. Јас би сакал / сакала една соба со туш. 1
Јa- --ezy--vira--yedna --ba. Јas ryezyervirav yedna soba.
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ Можам ли да ја погледнам собата? Можам ли да ја погледнам собата? 1
Mo--t- pryezi-ye-y--M-lye-. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ Има ли овде гаража? Има ли овде гаража? 1
M------pry-z---e ----i---r. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ Има ли овде сеф? Има ли овде сеф? 1
M-yet--pr---imye-ye-Mily--. Moyeto pryezimye ye Milyer.
‫اینجا فاکس دارد؟‬ Има ли овде факс? Има ли овде факс? 1
Mi t--eb---ed-- ---n--------t-- -oba. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ Добро, ќе ја земам собата. Добро, ќе ја земам собата. 1
M--t--eba -edn- -e--o--y-vy-t---s-b-. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫کلید ها اینجا هستند.‬ Еве ги клучевите. Еве ги клучевите. 1
Mi -rye-a y---a-----ok----y--na-soba. Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
‫چمدان من اینجاست.‬ Еве го мојот багаж. Еве го мојот багаж. 1
Mi ----b- -edna dvo-r--vy-t-a ---a. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ Во колку часот е појадокот? Во колку часот е појадокот? 1
Mi tr---a y--n- --okr-evy-t-- -ob-. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ Во колку часот е ручекот? Во колку часот е ручекот? 1
Mi-tr---a --d-a d--kr-e-y-t-- soba. Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ Во колку часот е вечерата? Во колку часот е вечерата? 1
Ko---o chi-i-s--a----a----n- --echye-? Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬