کتاب لغت

fa ‫در هتل – ورود به هتل‬   »   bn হোটেলে – আগমন

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

২৭ [সাতাশ]

27 [sātāśa]

হোটেলে – আগমন

hōṭēlē – āgamana

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫اتاق خالی دارید؟‬ আপনার কাছে খালি কামরা আছে? আপনার কাছে খালি কামরা আছে? 1
h---lē-- āg-mana hōṭēlē – āgamana
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ 1
hō-ēl- – ā---ana hōṭēlē – āgamana
‫اسم من مولر است.‬ আমার নাম মিলার ৷ আমার নাম মিলার ৷ 1
ā--n-r- ---hē k-āli-k------āc--? āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬ আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 1
ā---āra--āc-ē--hāli -ā---- āc--? āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬ আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 1
ā----ra --ch- k-āli-k--ar---c-ē? āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
‫اتاق شبی چند است؟‬ এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? 1
Ām- -k-ṭ- kāma-ā ----a-ṣita-(b--a----r- r-k---hi Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ 1
Ām- ēk-ṭ--k-ma-- s--r--ṣ--a -b-k-) kar- --khēchi Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬ আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ 1
Āmi ē--ṭā-kā-a-ā-sa---k---- -----) k--ē -ēkhēc-i Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬ আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? 1
āmāra nāma --l--a āmāra nāma milāra
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬ এখানে কি গ্যারেজ আছে? এখানে কি গ্যারেজ আছে? 1
ā-----nāma mil--a āmāra nāma milāra
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬ এখানে কি সিন্দুক আছে? এখানে কি সিন্দুক আছে? 1
āmā-a -ā---mil-ra āmāra nāma milāra
‫اینجا فاکس دارد؟‬ এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? 1
ā-ā-a ē-------a-j-n'-a-ēk--ā kā---ā -ā'i āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬ ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ 1
ā--ra --j-nēr- ja-'ya-ēkaṭā-kām-rā-cā-i āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
‫کلید ها اینجا هستند.‬ এই যে চাবিগুলো ৷ এই যে চাবিগুলো ৷ 1
ē-a --t--a-j--'-a-gha---- ---ṛā -at-? ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
‫چمدان من اینجاست.‬ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ 1
Āmi-s-ānēr--gha-a-sa-ēt- -ka-ā k-mar--c-'i Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? 1
ā-- -ā'-ẏā-- y-k-- ēkaṭā-kāmar--c-'i āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? 1
āmi -i -ā-a--ṭ- ---ha-------? āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬ আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? 1
ā---ki --mar----d-----ē p--i? āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?

‫وقفه ها برای آموختن موفّق مهم هستند.‬

‫کسانی که می خواهند در آموختن موفّق باشند باید در هنگام یادگیری توقف هایمکرّر داشته باشند!‬ ‫مطالعات علمی جدید به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان مراحل یادگیری را مطالعه کرده اند.‬ ‫برای انجام این کار، شرایط آموزش های مختلف شبیه سازی شده بودند.‬ ‫ما اطلاعات را در قطعات کوچک بهتر جذب می کنیم.‬ ‫این بدان معناست که ما نباید در یک بار بیش از اندازه یاد بگیریم.‬ ‫ما باید همیشه در بین بخش های یک آموختن استراحت کنیم.‬ ‫به عبارت دیگر موفقیت ما در آموزش بستگی به فرآیندهای بیوشیمیایی دارد.‬ ‫این فرایندها در مغز انجام می گیرد.‬ ‫آنها آهنگ یادگیری بهینه ما را تعیین می کنند.‬ ‫هنگامی که ما مطلب جدیدی را می آموزیم، مغز ما مواد خاصی را از خود آزاد می کند.‬ ‫این مواد عامل مؤثری در فعّالیت سلول های مغز ماست.‬ ‫دو آنزیم مختلف خاص نقش مهمی را در این فرایند بازی می کنند.‬ ‫وقتی که مطالب جدیدی آموخته می شود، آنها آزاد می شوند.‬ ‫اما آنها با هم آزاد نمی شوند.‬ ‫تأثیر آنها با تاخیر زمانی آشکار می شود.‬ ‫بهر حال، هنگامی که هر دو آنزیم در یک زمان آزاد شوند، ما بهترین یادگیری را خواهیم داشت.‬ ‫و اگر در خلال یادگیری وقفه های بیشتری داشته باشیم موفقیت ما به طور قابل توجهی افزایش می یابد.‬ ‫بنابراین معقول است که طول هر یک از مراحل یادگیری متنوع باشد.‬ ‫طول مدت وقفه ها نیز باید متفاوت باشد.‬ ‫دو وقفه 10 دقیقه ای در ابتدای آموختن مطلوب است.‬ ‫سپس یک توقفت به مدت پنج دقیقه.‬ ‫بعد باید به مدت 30 دقیقه استراحت کنید.‬ ‫در طول وقفه ها، مغز ما مطالب جدید را بهتر به خاطر می سپارد.‬ ‫شما باید در طول وقفه ها محل کار خود را ترک کنید.‬ ‫بهتر است که در طول وقفه ها حرکت داشته باشید.‬ ‫بنابراین بین مطالعه یک پیاده روی کوتاه داشته باشید!‬ ‫و ناراحت نشوید - شما در حالی که آن را انجام می دهید، یاد می گیرید!‬