کتاب لغت

fa ‫مغازه‌ها‬   »   bn বিভিন্ন দোকান

‫53 [پنجاه و سه]‬

‫مغازه‌ها‬

‫مغازه‌ها‬

৫৩ [তিপ্পান্ন]

53 [tippānna]

বিভিন্ন দোকান

bibhinna dōkāna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫ما دنبال یک فروشگاه ورزشی می‌گردیم.‬ আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 1
bib-i----d----a bibhinna dōkāna
‫ما دنبال یک قصابی می‌گردیم.‬ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 1
bib-inna-dōk--a bibhinna dōkāna
‫ما دنبال یک داروخانه می‌گردیم.‬ আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā-a-ā-ē-a-ā kh-lāra-ji-i--r--dō--na k-um-j--hi āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫چون می‌خواهیم توپ فوتبال بخریم.‬ আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ 1
ā-a-ā ēk-ṭā khē-----ji-i-ēra-d--ā-a-kh-m-j---i āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫چون می‌خواهیم کالباس (سالامی) بخریم.‬ আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ 1
āmar--ēk--- kh-l------ni-ēr--dōkā-a---u--jac-i āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫چون می‌خواهیم دارو بخریم.‬ আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ 1
ām-r- ēk--ā ---ā--ẏēr--bā -ān---a-dōkān- khum-j--hi āmarā ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال فروشگاه ورزشی می‌گردیم تا توپ فوتبال بخریم.‬ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 1
āmarā -k-ṭ--ō-u---ra d-k--a k--m̐-achi āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال قصابی می‌گردیم تا کالباس (سالامی) بخریم.‬ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām-rā-ēka-ā ōṣ--h-ra-dō-ān- -h-m----hi āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫دنبال داروخانه می‌گردیم تا دارو بخریم.‬ আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām--- -ka-ā -ṣ--h-ra ---ā-a---um̐jac-i āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم.‬ আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā---ā -k-ṭā p-u-ab-l----na-ē c--i āmarā ēkaṭā phuṭabala kinatē cā'i
‫من دنبال یک مغازه تجهیزات عکاسی می‌گردم.‬ আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ 1
āma-----l--i ---a---c-'i āmarā sālāmi kinatē cā'i
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم.‬ আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām--- ---dha-ki--tē-c-'i āmarā ōṣudha kinatē cā'i
‫من قصد دارم یک حلقه بخرم.‬ আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ā--rā--kaṭā p--ṭa--la k-nā--------a -ka-- kh-lā-a -----ē-a d--ā-- k--m-jachi āmarā ēkaṭā phuṭabala kēnāra jan'ya ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
‫من قصد دارم یک حلقه فیلم بخرم.‬ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ā---ā -ā-ām- --nār---an-ya ē-a---k-sā---ēra-b----n-ēra--ōk-n--kh--̐ja-hi āmarā sālāmi kēnāra jan'ya ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
‫من قصد دارم یک کیک بخرم.‬ আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 1
ā-a-ā-ō--dha k---r--j--'-a-ē-a-----ud---a-dō--na kh-----c-i āmarā ōṣudha kēnāra jan'ya ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک جواهر فروشی می‌گردم تا حلقه بخرم.‬ আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā------ṭ- gaẏ----a ---āna khum̐jac-i āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
‫من‫ دنبال یک عکاسی هستم تا یک حلقه فیلم بخرم.‬ আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ 1
ā----------aẏ-nār- -ō-āna -hum-ja--i āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
‫من ‫دنبال یک قنادی می‌گردم تا کیک بخرم.‬ আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 1
ām-----ṭ--ga-a-ā--------a---um--a--i āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi

‫تغییر زبان = تغییر شخصیت‬

‫زبان ما متعلق به ماست.‬ ‫زبان بخش مهمی از شخصیت ماست.‬ ‫اما بسیاری از مردم به چند زبان صحبت می کنند.‬ ‫آیا این به این معنی است که آنها دارای چندین شخصیت هستند؟‬ ‫محقّقان معتقدند: آری!‬ ‫وقتی ما زبان خود را تغییر می دهیم، شخصیت ما هم تغییر می کند.‬ ‫بدین معنی، که ما به نحو دیگری رفتار می کنیم.‬ ‫دانشمندان آمریکایی به این نتیجه رسیده اند.‬ ‫آنها در مورد رفتار زنان دو زبانه مطالعه کرده اند.‬ ‫این زنان با زبان انگلیسی و اسپانیایی بزرگ شده اند.‬ ‫آنها با هر دو زبان و فرهنگ به یک اندازه آشنا بودند.‬ ‫با وجود این، رفتارشان وابسته به زبان آنها بود.‬ ‫وقتی آنها به زبان اسپانیایی صحبت می کردند اعتماد به نفس بیشتری داشتند.‬ ‫و وقتی مردم اطراف آنها هم به زبان اسپانیائی صحبت کردند آنها احساس راحتیمی کردند.‬ ‫سپس، هنگامی که انگلیسی صحبت کردند، رفتار آنها تغییر کرد.‬ ‫آنها اعتماد به نفس کمتری داشتند و اغلب از خود مطمئن نبودند.‬ ‫محقّقان ملاحظه کردند که این زنان منزوی تر به نظر می رسیدند.‬ ‫بنابراین، زبانی که ما به آن صحبت می کنیم، بر رفتار ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محقّقان هنوز از علّت این امر آگاه نیستند.‬ ‫شاید ما تحت تأثیر هنجارهای فرهنگی هستیم.‬ ‫هنگام صحبت کردن، ما در مورد فرهنگی که این زبان از آن ناشی شده است فکر می کنیم.‬ ‫این کار به صورت خودکار انجام می شود.‬ ‫بنابراین، ما سعی می کنیم که خود را با این فرهنگ تطبیق دهیم.‬ ‫ما به نحوی رفتار می کنیم که در آن فرهنگ مرسوم است.‬ ‫چینی زبان ها در این تجربه بسیار محتاط بودند.‬ ‫امّا زمانی که آنها انگلیسی صحبت می کردند، بازتر بودند.‬ ‫شاید برای این که بهتر با دیگران مخلوط شویم رفتار خود را تغییر می دهیم.‬ ‫ما می خواهیم مانند کسانی شویم، که با آنها صحبت می کنیم ...‬