کتاب لغت

fa ‫در آشپزخانه‬   »   bn রান্নাঘরে

‫19 [نوزده]‬

‫در آشپزخانه‬

‫در آشپزخانه‬

১৯ [উনিশ]

19 [Uniśa]

রান্নাঘরে

rānnāgharē

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬ তোমার রান্নাঘর কি নতুন? তোমার রান্নাঘর কি নতুন? 1
r--n--h-rē rānnāgharē
‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬ তুমি আজ কী রান্না করছ? তুমি আজ কী রান্না করছ? 1
rā---gh-rē rānnāgharē
‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬ তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে? তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে? 1
t-m--- --nn---a-a -i----una? tōmāra rānnāghara ki natuna?
‫پیازها را قاچ کنم؟‬ আমি কি পেঁয়াজ কাটবো? আমি কি পেঁয়াজ কাটবো? 1
tōmā-a rā-nāg--ra -- ---una? tōmāra rānnāghara ki natuna?
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬ আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো? আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো? 1
tō-āra-r------a-a--i-------? tōmāra rānnāghara ki natuna?
‫کاهو را بشویم؟‬ আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো? আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো? 1
T-mi--j- -ī rānnā -a-acha? Tumi āja kī rānnā karacha?
‫لیوانها کجاست؟‬ গ্লাসগুলো কোথায়? গ্লাসগুলো কোথায়? 1
Tum- ā-a -ī --n-- k-racha? Tumi āja kī rānnā karacha?
‫ظرفها کجاست؟‬ থালা বাটি গুলো কোথায়? থালা বাটি গুলো কোথায়? 1
T-m--ā-a-----ān---k----ha? Tumi āja kī rānnā karacha?
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬ ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়? ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়? 1
T--i--- bi-y-----ān-- ka-- -āki--y-s--sṭ-b-ē? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
‫قوطی بازکن داری؟‬ তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে? তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে? 1
Tu-i ki ---y----r---- -ara nāki--yāsa------ē? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
‫درب بازکن بطری داری؟‬ তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে? তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে? 1
T-mi k---idy-tē-r-----kara n--- gy--a sṭ-b-ē? Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
‫چوب پنبه کش داری؟‬ তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে? তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে? 1
Āmi ---p-m̐ẏ--a kāṭa--? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬ তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ? তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ? 1
Ā-i ---p-m--āj- --ṭa-ō? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬ তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ? তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ? 1
Ā-i-k- pē-̐ẏ-ja kā-a--? Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬ তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ? তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ? 1
Āmi-k- --ura -h-sā chā-ā--? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
‫من میز را می‌چینم.‬ আমি টেবিলে খাবার দিব ৷ আমি টেবিলে খাবার দিব ৷ 1
Ām---i-ālura k--s--c-ā---ō? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬ এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷ এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷ 1
Ām---i --u-a k-ōsā---āṛāb-? Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬ এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷ এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷ 1
Ā-i k- l-ṭus- / ---lāḍa---āl--a)-d--b-? Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?

‫یادگیری و روش های یادگیری‬

‫اگر کسی پیشرفت زیادی در یادگیری نمی کند، ممکن است یادگیری او اشتباه باشد.‬ ‫بدین معنی که، او مطابق "روشی" که برای او مناسب است یاد نمی گیرد.‬ ‫به طور کلی چهار روش یادگیری شناخته شده است.‬ ‫این روش های یادگیری در ارتباط با اندام های حسی هستند.‬ ‫این روش ها سمعی، بصری، ارتباطی، و حرکتی هستند.‬ ‫در نوع سمعی آن چیزی را یاد می گیرند که بهتر می شنوند.‬ ‫به عنوان مثال، آنها آهنگ ها را می توانند خوب به یاد داشته باشند.‬ ‫در هنگام مطالعه آنها با خود حرف می زنند؛ و با بلند خواندن کلمات آنها را می آموزند.‬ ‫این روش خودگویه است.‬ ‫سی دی ها و یا درس های مربوط به این موضوع برای او مفید است.‬ ‫در نوع بصری آن چیزی را بهتر می آموزد که می بیند.‬ ‫برای او خواندن اطلاعات مهم است.‬ ‫او هنگام مطالعه یادداشت های زیادی بر می دارد.‬ ‫او همچنین دوست دارد برای یادگیری از تصاویر، جداول و کارت های عکس دار هم استفاده کند.‬ ‫در این نوع یاد گیری بسیار مطالعه می کند و اغلب خواب های رنگی می بیند.‬ ‫آن ها در یک محیط خوب به بهترین وجه یاد می گیرند.‬ ‫در نوع ارتباطی ترجیح با گفتگو و بحث است.‬ ‫آنها نیاز به تعامل، و گفت و گو با یکدیگر دارند.‬ ‫آنها در کلاس سئوالات زیادی را مطرح می کنند و به صورت گروهی خوب یاد می گیرند.‬ ‫در نوع حرکتی یادگیری از طریق حرکت انجام می شود.‬ ‫آنها روش "یادگیری از طریق عمل" را ترجیح می دهند و می خواهند همه چیز را امتحان کنند.‬ ‫آنها فعّالیت بدنی و یا جویدن آدامس هنگام مطالعه را دوست دارند.‬ ‫آنها تئوری را دوست ندارند، و فقط تجربه برایشان مهم است.‬ ‫ولی باید دانست که هر کس ترکیبی از این چهار روش را برای یادگیری به کار می برد.‬ ‫لذا، هیچ کس وجود دارد که از یک نوع روش یادگیری استفاده کند.‬ ‫به همین دلیل، اگر از تمام اندام های حسی خود استفاده کنیم بهتر یاد می گیریم.‬ ‫و مغز ما به طرق مختلف فعاّل می شود و مطالب جدید را به خوبی ذخیره می کند.‬ ‫لغات را بخوانید، در مورد آن بحث کنید، و به آن گوش کنید! و سپس به ورزش بپردازید.‬