کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   bn বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

৫ [পাঁচ]

5 [pām̐ca]

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

bibhinna dēśa ēbaṁ bhāṣā

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ 1
j-n- --nḍ-n--th-k- ---chē jana lanḍana thēkē ēsēchē
‫لندن در انگلستان است.‬ লন্ডন গ্রেট ব্রিটেনে অবস্থিত ৷ লন্ডন গ্রেট ব্রিটেনে অবস্থিত ৷ 1
l-nḍan- --ēṭ-----ṭ--ē--ba-t---a lanḍana grēṭa briṭēnē abasthita
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ 1
sē-(ō) -n-ē-īt-----h-----ē sē (ō) inrējītē kathā balē
‫ماریا اهل مادرید است.‬ মারিয়া মাদ্রিদ থেকে এসেছে ৷ মারিয়া মাদ্রিদ থেকে এসেছে ৷ 1
m-------ā-rid- --ē-- ēs-c-ē māriẏā mādrida thēkē ēsēchē
‫مادرید در اسپانیا است.‬ মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ 1
mā-r--a--pē-ē ab-s----a mādrida spēnē abasthita
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ 1
ō-sp-ā-i-a -h-ṣā balē ō spyāniśa bhāṣā balē
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ পিটার এবং মার্থা বার্লিন থেকে এসেছে ৷ পিটার এবং মার্থা বার্লিন থেকে এসেছে ৷ 1
pi-ā----b-ṁ-m----ā--ār-i-a--hē-ē ē----ē piṭāra ēbaṁ mārthā bārlina thēkē ēsēchē
‫برلین در آلمان است.‬ বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ 1
b-r-i-a --r-ā-īt--a-asth-ta bārlina jārmānītē abasthita
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ তোমরা দুজনেই কি জার্মান বল? তোমরা দুজনেই কি জার্মান বল? 1
tōm-rā-d-jan-'- k- j-r-ā-- b-l-? tōmarā dujanē'i ki jārmāna bala?
‫لندن یک پایتخت است.‬ লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ 1
L-ṇ-an- ēkaṭi r-ja---nī Laṇḍana ēkaṭi rājadhānī
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ 1
m-dri-a ēb------li-a'ō-r-j----nī mādrida ēbaṁ bārlina'ō rājadhānī
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ রাজধানীগুলো বড় এবং কোলাহলপূর্ণ হয় ৷ রাজধানীগুলো বড় এবং কোলাহলপূর্ণ হয় ৷ 1
r--ad---īg--ō----a ēb-ṁ-kōl-h--a---ṇa -a-a rājadhānīgulō baṛa ēbaṁ kōlāhalapūrṇa haẏa
‫فرانسه در اروپا است.‬ ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ 1
p-r--s- -'---pē--b----i-a phrānsa i'urōpē abasthita
‫مصر در آفریقا است.‬ মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ 1
m-ś-ra-ā---ik--a -b---h--a miśara āphrikāẏa abasthita
‫ژاپن در آسیا است.‬ জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ 1
jāp-n- -ś-ẏāẏa --as----a jāpāna ēśiẏāẏa abasthita
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ কানাডা উত্তর আমেরিকায় অবস্থিত ৷ কানাডা উত্তর আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 1
kā---ā u-t-r-----r--āẏa-------ita kānāḍā uttara āmērikāẏa abasthita
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 1
pā-ā-- mad-ya-ām---kā---a--s--ita pānāmā madhya āmērikāẏa abasthita
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ 1
b-----a d-kṣ-ṇ---mē-----a --a--hi-a brājila dakṣiṇa āmērikāẏa abasthita

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬