کتاب لغت

fa ‫صفت ها 1‬   »   bn বিশেষণ ১

‫78 [هفتاد و هشت]‬

‫صفت ها 1‬

‫صفت ها 1‬

৭৮ [আটাত্তর]

78 [āṭāttara]

বিশেষণ ১

biśēṣaṇa 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫یک خانم پیر‬ একজন বৃদ্ধা মহিলা একজন বৃদ্ধা মহিলা 1
b-śēṣaṇa-1 biśēṣaṇa 1
‫یک خانم چاق‬ একজন মোটা মহিলা একজন মোটা মহিলা 1
b--ē--ṇa-1 biśēṣaṇa 1
‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ একজন জিজ্ঞাসু মহিলা একজন জিজ্ঞাসু মহিলা 1
ēkaja-- br̥--dhā --h-lā ēkajana br̥d'dhā mahilā
‫یک خودروی نو‬ একটা নতুন গাড়ী একটা নতুন গাড়ী 1
ēkaja---mō-ā-m---lā ēkajana mōṭā mahilā
‫یک خودروی پرسرعت‬ একটা দ্রুতগতির গাড়ী একটা দ্রুতগতির গাড়ী 1
ē---ana-mōṭā--ahi-ā ēkajana mōṭā mahilā
‫یک خودروی راحت‬ একটা আরামদায়ক গাড়ী একটা আরামদায়ক গাড়ী 1
ēka-a-a---ṭ---a-ilā ēkajana mōṭā mahilā
‫یک لباس آبی‬ একটা নীল পোষাক একটা নীল পোষাক 1
ē---an- --j-ās- m--i-ā ēkajana jijñāsu mahilā
‫یک لباس قرمز‬ একটা লাল পোষাক একটা লাল পোষাক 1
ēka-ana ---ñ-su-m-hilā ēkajana jijñāsu mahilā
‫یک لباس سبز‬ একটা সবুজ পোষাক একটা সবুজ পোষাক 1
ēkaj--a-jij---u -ahi-ā ēkajana jijñāsu mahilā
‫یک کیف سیاه‬ একটা কালো ব্যাগ একটা কালো ব্যাগ 1
ēka-ā ----n- gā-ī ēkaṭā natuna gāṛī
‫یک کیف قهوه ای‬ একটা বাদামী ব্যাগ একটা বাদামী ব্যাগ 1
ē---ā na-u---g--ī ēkaṭā natuna gāṛī
‫یک کیف سفید‬ একটা সাদা ব্যাগ একটা সাদা ব্যাগ 1
ēkaṭ-----una-g-ṛī ēkaṭā natuna gāṛī
‫مردم مهربان‬ ভাল লোক ভাল লোক 1
ē--ṭā-druta----r- -āṛī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫مردم با ادب‬ নম্র লোক নম্র লোক 1
ēk--ā d-----a-i-----ṛī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫مردم جالب‬ দারুন লোক দারুন লোক 1
ēka----ru-a-a---- g-ṛī ēkaṭā drutagatira gāṛī
‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی)‬ স্নেহশীল বাচ্চারা স্নেহশীল বাচ্চারা 1
ē-a-ā ---ma---a------ī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
‫بچه‌های بی ادب (پررو)‬ দুষ্টু বাচ্চারা দুষ্টু বাচ্চারা 1
ē--ṭā -r----āẏa-a -ā-ī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ সভ্যভদ্র বাচ্চারা সভ্যভদ্র বাচ্চারা 1
ēka-ā ā-ā-ad-ẏ----gāṛī ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī

‫کامپیوتر می تواند کلماتی را که می شنود بازسازی کند‬

‫رؤیای قدیمی انسان خواندن فکر دیگران بوده است.‬ ‫هر کس می خواهد بداند که افراد دیگر در یک زمان معین به چه فکر می کنند.‬ ‫این رؤیا هنوز به واقعیّت نپیوسته است.‬ ‫حتی با استفاده از فناوری روز هم، ما نمی توانیم فکر دیگران را بخوانیم.‬ ‫آنچه دیگران فکر می کنند به صورت یک راز باقی خواهد ماند.‬ ‫امّا، ما می توانیم آنچه را دیگران می شوند را تشخیص دهیم!‬ ‫این موضوع توسّط یک آزمایش علمی ثابت شده است.‬ ‫محقّقان در بازسازی کلمات شنیده شده موفق شده اند.‬ ‫برای این منظور، آنها امواج مغزی افراد تحت آزمایش را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫هنگامی که ما چیزی را می شنویم، مغز ما فعّال می شود.‬ ‫و باید مطلب شنیده شده را پردازش کند.‬ ‫در این روند الگوی فعّالیت خاصی پدیدار می شود.‬ ‫این الگو را می توان بوسیله الکترودها ذخیره کرد.‬ ‫و این ذخیره را می توان دوباره پردازش کرد.‬ ‫و می توان آن را بوسیله کامپیوتر به یک الگوی صدا دار تبدیل کرد.‬ ‫به این طریق می توان کلمه شنیده شده را شناسایی کرد.‬ ‫این قاعده در مورد تمام کلمات صادق است.‬ ‫هر کلمه ای که ما می شنویم تولید یک علامت خاص می کند.‬ ‫این علامت همیشه به صدای کلمه مربوط است.‬ ‫پس از آن "فقط" نیاز به ترجمه به یک علامت صوتی دارد.‬ ‫اگر شما این الگوی صوتی را می شناسید، کلمه را هم می دانید.‬ ‫افراد تحت آزمایش کلمات واقعی و جعلی را در آزمایش شنیدند.‬ ‫بنابراین، بخشی از کلمات وجود نداشت.‬ ‫با وجود این، این کلمات را نیز می توان بازسازی کرد.‬ ‫کلمات شناخته شده را می توان توسّط یک کامپیوتر بیان کرد.‬ ‫همچنین می توان آنها را فقط بر روی صفحه نمایش دید.‬ ‫در حال حاضر، پژوهشگران امیدوارند که به زودی علائم زبان را بهتر درک کنند.‬ ‫بنابراین رؤیای خواندن فکر دیگران ادامه دارد...‬