کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   bn ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

৫২ [বাহান্ন / বায়ান্ন]

52 [bāhānna / bāẏānna]

ডিপার্টমেন্ট স্টোরে

ḍipārṭamēnṭa sṭōrē

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بنگالی بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? আমরা কি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে যাব? 1
ḍ-pā--a-ēn-a --ōrē ḍipārṭamēnṭa sṭōrē
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ আমার কিছু কেটাকাটা করবার আছে ৷ 1
ḍip----m-----sṭ-rē ḍipārṭamēnṭa sṭōrē
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ আমি অনেক কিছু কেনাকাটা করতে চাই ৷ 1
āmar--ki ḍ-p-rṭamēnṭa-sṭ-rē-y---? āmarā ki ḍipārṭamēnṭa sṭōrē yāba?
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? অফিস সম্পর্কিত জিনিষপত্র কোথায়? 1
āma-ā k---i-ā-ṭamē-ṭ--sṭōr--y--a? āmarā ki ḍipārṭamēnṭa sṭōrē yāba?
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ আমার খাম এবং চিঠি লেখার কাগজ চাই ৷ 1
ām-r- ki ḍ----ṭam-n-a sṭ--- ---a? āmarā ki ḍipārṭamēnṭa sṭōrē yāba?
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ আমার কলম এবং মার্কার চাই ৷ 1
Ām-ra-ki-hu --ṭākā-ā ka--bār- -c-ē Āmāra kichu kēṭākāṭā karabāra āchē
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ আসবাবপত্র কোথায়? আসবাবপত্র কোথায়? 1
Ām-r- -i-h- k---kā-----ra-ār---c-ē Āmāra kichu kēṭākāṭā karabāra āchē
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ আমার একটা আলমারী এবং চেস্ট ড্রয়ার চাই ৷ 1
Ā-ār--k--hu k---kāṭ--kara---a---hē Āmāra kichu kēṭākāṭā karabāra āchē
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ আমরা একটা ডেস্ক এবং বই রাখার তাক চাই ৷ 1
ā-i-an--- k-c-u-kēn----ā---rat---ā-i āmi anēka kichu kēnākāṭā karatē cā'i
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ খেলনাগুলো কোথায়? খেলনাগুলো কোথায়? 1
ap-i-----m---k-ta -iniṣa-atr-------ẏ-? aphisa samparkita jiniṣapatra kōthāẏa?
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ আমার একটা পুতুল এবং টেডি বিয়ার চাই ৷ 1
a--is- --mpa--i-a--ini-a-a-r------āẏ-? aphisa samparkita jiniṣapatra kōthāẏa?
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ আমার একটা ফুটবল এবং দাবার বোর্ড চাই ৷ 1
a------s-mpar-ita-ji---apatra kō-h--a? aphisa samparkita jiniṣapatra kōthāẏa?
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? যন্ত্রপাতিগুলো কোথায়? 1
Ām--- khām- ēbaṁ-c-ṭ-------ā-- k--a---c--i Āmāra khāma ēbaṁ ciṭhi lēkhāra kāgaja cā'i
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ আমার একটা হাতুড়ি এবং এক জোড়া চিমটা চাই ৷ 1
ā--ra-ka--m- -ba--mārk--a-cā'i āmāra kalama ēbaṁ mārkāra cā'i
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ আমার একটা ড্রিল এবং স্ক্রু-ড্রাইভর চাই ৷ 1
ās---bap-tra k-----a? āsabābapatra kōthāẏa?
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ গয়নার বিভাগ কোথায়? গয়নার বিভাগ কোথায়? 1
āsa-ābap---a k--h-ẏa? āsabābapatra kōthāẏa?
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ আমার একটা চেন এবং ব্রেসলেট বা চুড়ি চাই ৷ 1
ās-bāb-p--r--kōthāẏa? āsabābapatra kōthāẏa?
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ আমার একটা আংটি এবং কানের দুল চাই ৷ 1
Ām----ē--ṭ--āl-mā---ēba--c-s-- -r-ẏ-ra--ā-i Āmāra ēkaṭā ālamārī ēbaṁ cēsṭa ḍraẏāra cā'i

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬