کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   th ในห้างสรรพสินค้า

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

52 [ห้าสิบสอง]

hâ-sìp-sǎwng

ในห้างสรรพสินค้า

nai-hâng-sàp-sǐn-ká

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? 1
n-i--âng---̀--sǐ----́ nai-hâng-sàp-sǐn-ká
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ 1
na---a-n----̀--sǐn-k-́ nai-hâng-sàp-sǐn-ká
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง 1
r-o-b------̂-g-sa---s-̌---á--a--ma-i rao-bhai-hâng-sàp-sǐn-ká-gan-mǎi
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
ra----a--h-̂-g-sà---i-n--a--gan-m--i rao-bhai-hâng-sàp-sǐn-ká-gan-mǎi
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน 1
r-o-bh---h-̂-g-sa----i-----́-g------i rao-bhai-hâng-sàp-sǐn-ká-gan-mǎi
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก 1
pǒ--dì-ch-̌n--ha--n-----i--e-u---̌--g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-séu-kǎwng
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? 1
po-----̀-c-------a-wn-----i-sé---ǎ--g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-séu-kǎwng
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก 1
po----ì-c--̌--d--̂--g-bh-i---́--k-̌w-g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-séu-kǎwng
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ 1
po-m-d---cha-n-a-------séu-k-̌-ng---̌i-----a-ng pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-kǎwng-lǎi-à-yâng
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
pǒ---i-----̌-----y--k--e------w-----̌--à-ya-ng pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-kǎwng-lǎi-à-yâng
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี 1
p----d-̀-c--̌--a--yâk-se-u-ka--ng---̌i----ya-ng pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-kǎwng-lǎi-à-yâng
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก 1
p--------krê--n--ch--i--ǎ---a-k--gan-à-yô----̂e-na-i---á----́ pæ̌n-gà-krêuang-chái-sǎm-nák-ngan-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
pæ̌--ga--kr-̂---g-ch----s-̌m-na-k--gan----y----te-----̌i--r-----á pæ̌n-gà-krêuang-chái-sǎm-nák-ngan-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม 1
p-̌--ga--k-ê--ng----́---a---nák---------yô--te-e---̌i-kr-́---á pæ̌n-gà-krêuang-chái-sǎm-nák-ngan-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง 1
p-̌--d----ha-n-dha---g-g-n--aw-g----t----i---́----̂-----kǐ-n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sawng-jòt-mǎi-lǽ-krêuang-kǐan
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? 1
po-m-dì-c-ǎ---h---ng--an--aw---jo-t----i-læ----e-u-----ǐan pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sawng-jòt-mǎi-lǽ-krêuang-kǐan
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ 1
po---dì-c---n--ha-wn----n--awn---òt-ma---læ--kr-̂--------an pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sawng-jòt-mǎi-lǽ-krêuang-kǐan
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู 1
pǒm-d-̀-c--̌-----̂w-g--an--h-̀--g---------e----l---b-a----a--a--ji-k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhàk-ga-lôok-lêun-lǽ-bhàk-ga-may-jìk

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬