کتاب لغت

fa ‫میوه‌ها و مواد غذایی‬   »   th ผลไม้และอาหาร

‫15 [پانزده]‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

15 [สิบห้า]

sìp-hâ

ผลไม้และอาหาร

pǒn-mái-lǽ-a-hǎn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫من یک توت فرنگی دارم.‬ ผม / ดิฉัน มีสตอรเบอร์รี่ ผม / ดิฉัน มีสตอรเบอร์รี่ 1
pǒn--ái--ǽ-a--a-n pǒn-mái-lǽ-a-hǎn
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬ ผม / ดิฉัน มีกีวี่และแตงโม ผม / ดิฉัน มีกีวี่และแตงโม 1
pǒ--mái-----a----n pǒn-mái-lǽ-a-hǎn
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬ ผม / ดิฉัน มีส้มและเกรฟฟรุ๊ต ผม / ดิฉัน มีส้มและเกรฟฟรุ๊ต 1
po---dì--h--n-me--t--hawn-bu---rêe pǒm-dì-chǎn-mêet-dhawn-bur̶-rêe
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬ ผม / ดิฉัน มีแอ๊ปเปิ้ลและมะม่วง ผม / ดิฉัน มีแอ๊ปเปิ้ลและมะม่วง 1
p--m-d----h-̌---e-e--d-a---b--̶-r-̂e pǒm-dì-chǎn-mêet-dhawn-bur̶-rêe
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬ ผม / ดิฉัน มีกล้วยและสับปะรด ผม / ดิฉัน มีกล้วยและสับปะรด 1
p-̌m--ì-c---n-me----dh--n-b----re-e pǒm-dì-chǎn-mêet-dhawn-bur̶-rêe
‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังทำสลัดผลไม้ ผม / ดิฉัน กำลังทำสลัดผลไม้ 1
p-̌--d-̀-c---n-m----ee--ê---æ--d-æ-g-moh pǒm-dì-chǎn-mee-gee-wêe-lǽ-dhæng-moh
‫من نان تست می‌خورم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้ง ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้ง 1
pǒ--d----h-̌n-m-e---e--e-e-l-́----ng-moh pǒm-dì-chǎn-mee-gee-wêe-lǽ-dhæng-moh
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้งกับเนย ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้งกับเนย 1
p-̌------c-ǎn--ee-g--------l-----æn--moh pǒm-dì-chǎn-mee-gee-wêe-lǽ-dhæng-moh
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้งทาเนยและแยม ผม / ดิฉัน กำลังทานขนมปังปิ้งทาเนยและแยม 1
po-m--i---h--n--ee--o-------g-a-yf---o--t pǒm-dì-chǎn-mee-sôm-lǽ-gràyf-fróot
‫من ساندویچ می‌خورم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิช ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิช 1
po-m-d---c---n-mee-s-̂----́---a-yf-f-óot pǒm-dì-chǎn-mee-sôm-lǽ-gràyf-fróot
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิชทาเนยเทียม ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิชทาเนยเทียม 1
pǒ------cha----e--s-̂m--ǽ-gr--y--f--́-t pǒm-dì-chǎn-mee-sôm-lǽ-gràyf-fróot
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬ ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิชทาเนยเทียมและใส่มะเขือเทศ ผม / ดิฉัน กำลังทานแซนวิชทาเนยเทียมและใส่มะเขือเทศ 1
po-m--ì---ǎ---e--æ-p-b--̂r---lǽ-m-́--u-ang pǒm-dì-chǎn-mee-ǽp-bhêr̶n-lǽ-má-mûang
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬ เราต้องการขนมปังและข้าว เราต้องการขนมปังและข้าว 1
p-̌---ì----̌n-m-e-æ----he-r̶n-l---ma---u-a-g pǒm-dì-chǎn-mee-ǽp-bhêr̶n-lǽ-má-mûang
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬ เราต้องการปลาและสเต็ก เราต้องการปลาและสเต็ก 1
po---d----h-̌--m-e---p--h---̶---ǽ-ma-------g pǒm-dì-chǎn-mee-ǽp-bhêr̶n-lǽ-má-mûang
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬ เราต้องการพิซซ่าและสปาเก็ตตี้ เราต้องการพิซซ่าและสปาเก็ตตี้ 1
pǒ-------h-̌n-mê---l-----l---s-̀--b-a---ót pǒm-dì-chǎn-mêek-lúay-lǽ-sàp-bhà-rót
‫دیگر چی لازم داریم؟‬ เราต้องการอะไรอีกไหม? เราต้องการอะไรอีกไหม? 1
p-̌----̀--hǎ---ê---l-́---------̀p--h-̀--ót pǒm-dì-chǎn-mêek-lúay-lǽ-sàp-bhà-rót
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬ เราต้องการแครอทและมะเขือเทศสำหรับทำซุป เราต้องการแครอทและมะเขือเทศสำหรับทำซุป 1
po-m-d-̀--h--n--êek-lúa----́--a------̀--o-t pǒm-dì-chǎn-mêek-lúay-lǽ-sàp-bhà-rót
‫سوپرمارکت کجاست؟‬ ซุปเปอร์มาร์เก็ตอยู่ที่ไหน? ซุปเปอร์มาร์เก็ตอยู่ที่ไหน? 1
pǒm---̀----̌n---m-l-----am---̀--á--po-n----i pǒm-dì-chǎn-gam-lang-tam-sà-lát-pǒn-mái

‫رسانه ها و زبان‬

‫زبان ما همچنین تحت تأثیر رسانه ها هم قرار دارد.‬ ‫رسانه های جدید خصوصا در این مورد نقش بزرگی دارند.‬ ‫یک زبان کامل از پیام های کوتاه، ای-میل و گپ پدید آمده است.‬ ‫البته این زبان رسانه ای در هر کشور متفاوت است.‬ ‫در عین حال، ویژگی های خاصی را می توان در تمام زبان های رسانه ای یافت.‬ ‫در این زبان خصوصا، سرعت برای ما کاربران مهم است.‬ ‫هر چند ما می نویسیم، ولی خواهان ایجاد یک ارتباط زنده نیز هستیم.‬ ‫بدین معنی، که ما می خواهیم اطلاعات خود را به سرعت هرچه تمام تر مبادله کنیم.‬ ‫بنابراین ما یک مکالمه واقعی را شبیه سازی می کنیم.‬ ‫به این ترتیب، زبان ما، یک شخصیت کلامی به خود گرفته است.‬ ‫لغات یا جملات اغلب کوتاه تر می شوند.‬ ‫قواعد دستور زبان و نقطه گذاری به طور کلی نادیده گرفته شده است.‬ ‫به املاء توجهی نمی شود، و حروف اضافه اغلب به کلّی وجود ندارد.‬ ‫احساسات به ندرت در زبان رسانه ها ای بیان می شود.‬ ‫در اینجا ما ترجیح می دهیم که از به اصطلاح صورتک استفاده کنیم.‬ ‫نمادهایی به منظور نشان دادن آنچه که ما در حال حاضر احساس می کنیم وجود دارند.‬ ‫همچنین کدهای مشخصی برای ارسال پیام کوتاه و یک زبان عامیانه برای گپ وجوددارد.‬ ‫بنایراین زبان رسانه ای، بسیار تخفیف یافته است.‬ ‫اما تمام کاربران با روش های یکسانی از آن استفاده می کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که سواد یا هوش در این مورد تفاوتی ندارند.‬ ‫جوانان بخصوص علاقمند به استفاده از زبان رسانه ای هستند.‬ ‫به این دلیل منتقدان بر این باورند که زبان ما در خطر است.‬ ‫علم این پدیده را کمتر بدبینانه می بیند.‬ ‫چون کودکان می توانند تشخیص دهند که چه زمانی و چگونه باید بنویسند.‬ ‫کارشناسان بر این باورند که زبان رسانه ای جدید دارای مزایایی هم هستند.‬ ‫چون می تواند باعث پیشرفت مهارت های زبانی و خلاقیّت کودکان گردد.‬ ‫و: امروز بیشتر نوشته می شود - نه نامه، بلکه ای-میل!‬ ‫ما از این موضوع خوشحال هستیم!‬