کتاب لغت

fa ‫میوه‌ها و مواد غذایی‬   »   ko 과일과 음식

‫15 [پانزده]‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

15 [열다섯]

15 [yeoldaseos]

과일과 음식

gwailgwa eumsig

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫من یک توت فرنگی دارم.‬ 저는 딸기가 있어요. 저는 딸기가 있어요. 1
gwai-gwa --m-ig gwailgwa eumsig
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬ 저는 키위와 멜론이 있어요. 저는 키위와 멜론이 있어요. 1
gw-ilg-a-eu--ig gwailgwa eumsig
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬ 저는 오렌지와 자몽이 있어요. 저는 오렌지와 자몽이 있어요. 1
j-o--un --a-g-g- i-s-eo-o. jeoneun ttalgiga iss-eoyo.
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬ 저는 사과와 망고가 있어요. 저는 사과와 망고가 있어요. 1
j-on-un-tt--g--- --s-eo-o. jeoneun ttalgiga iss-eoyo.
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬ 저는 바나나와 파인애플이 있어요. 저는 바나나와 파인애플이 있어요. 1
j-one---t---g-----s--e-yo. jeoneun ttalgiga iss-eoyo.
‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬ 저는 과일 샐러드를 만들고 있어요. 저는 과일 샐러드를 만들고 있어요. 1
jeo-eu- kiwi-a--el-o--i ----eo-o. jeoneun kiwiwa mellon-i iss-eoyo.
‫من نان تست می‌خورم.‬ 저는 토스트를 먹고 있어요. 저는 토스트를 먹고 있어요. 1
je-ne-- -i--w---e-l---i i-s-e-yo. jeoneun kiwiwa mellon-i iss-eoyo.
‫من نان تست با کره می‌خورم.‬ 저는 버터를 바른 토스트를 먹고 있어요. 저는 버터를 바른 토스트를 먹고 있어요. 1
j-o-eu- ki--wa -e-lo----iss-eo-o. jeoneun kiwiwa mellon-i iss-eoyo.
‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬ 저는 버터와 잼을 바른 토스트를 먹고 있어요. 저는 버터와 잼을 바른 토스트를 먹고 있어요. 1
j--neu--o---j-wa-j------i ----e-y-. jeoneun olenjiwa jamong-i iss-eoyo.
‫من ساندویچ می‌خورم.‬ 저는 샌드위치를 먹고 있어요. 저는 샌드위치를 먹고 있어요. 1
jeo--un o-enjiw---amon--i --s-eo--. jeoneun olenjiwa jamong-i iss-eoyo.
‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬ 저는 마가린을 바른 샌드위치를 먹고 있어요. 저는 마가린을 바른 샌드위치를 먹고 있어요. 1
j-on-un o-enji----------- -ss-eoy-. jeoneun olenjiwa jamong-i iss-eoyo.
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬ 저는 마가린과 토마토를 넣은 샌드위치를 먹고 있어요. 저는 마가린과 토마토를 넣은 샌드위치를 먹고 있어요. 1
j-one---sag-a-a man--go-a iss--oyo. jeoneun sagwawa mang-goga iss-eoyo.
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬ 우리는 빵과 쌀이 필요해요. 우리는 빵과 쌀이 필요해요. 1
jeo-----sagw-w- -ang-g-ga is--eoyo. jeoneun sagwawa mang-goga iss-eoyo.
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬ 우리는 생선과 스테이크가 필요해요. 우리는 생선과 스테이크가 필요해요. 1
j-on--n -ag--w---an--g--- i----oyo. jeoneun sagwawa mang-goga iss-eoyo.
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬ 우리는 피자와 스파게티가 필요해요. 우리는 피자와 스파게티가 필요해요. 1
je-n--- -ana-awa --in--e-e---- -s--eo-o. jeoneun bananawa pain-aepeul-i iss-eoyo.
‫دیگر چی لازم داریم؟‬ 우리는 그 외에 뭐가 필요해요? 우리는 그 외에 뭐가 필요해요? 1
je--eun--a-a-a-----i---ep-u--i-is--eo--. jeoneun bananawa pain-aepeul-i iss-eoyo.
‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬ 우리는 수프에 넣을 당근과 토마토가 필요해요. 우리는 수프에 넣을 당근과 토마토가 필요해요. 1
je-ne-n--an---w-----n--e-eul-i-is----y-. jeoneun bananawa pain-aepeul-i iss-eoyo.
‫سوپرمارکت کجاست؟‬ 슈퍼마켓이 어디 있어요? 슈퍼마켓이 어디 있어요? 1
j-oneun-g-a-- sae-l-od-uleu- m-n-eul-o --s-e---. jeoneun gwail saelleodeuleul mandeulgo iss-eoyo.

‫رسانه ها و زبان‬

‫زبان ما همچنین تحت تأثیر رسانه ها هم قرار دارد.‬ ‫رسانه های جدید خصوصا در این مورد نقش بزرگی دارند.‬ ‫یک زبان کامل از پیام های کوتاه، ای-میل و گپ پدید آمده است.‬ ‫البته این زبان رسانه ای در هر کشور متفاوت است.‬ ‫در عین حال، ویژگی های خاصی را می توان در تمام زبان های رسانه ای یافت.‬ ‫در این زبان خصوصا، سرعت برای ما کاربران مهم است.‬ ‫هر چند ما می نویسیم، ولی خواهان ایجاد یک ارتباط زنده نیز هستیم.‬ ‫بدین معنی، که ما می خواهیم اطلاعات خود را به سرعت هرچه تمام تر مبادله کنیم.‬ ‫بنابراین ما یک مکالمه واقعی را شبیه سازی می کنیم.‬ ‫به این ترتیب، زبان ما، یک شخصیت کلامی به خود گرفته است.‬ ‫لغات یا جملات اغلب کوتاه تر می شوند.‬ ‫قواعد دستور زبان و نقطه گذاری به طور کلی نادیده گرفته شده است.‬ ‫به املاء توجهی نمی شود، و حروف اضافه اغلب به کلّی وجود ندارد.‬ ‫احساسات به ندرت در زبان رسانه ها ای بیان می شود.‬ ‫در اینجا ما ترجیح می دهیم که از به اصطلاح صورتک استفاده کنیم.‬ ‫نمادهایی به منظور نشان دادن آنچه که ما در حال حاضر احساس می کنیم وجود دارند.‬ ‫همچنین کدهای مشخصی برای ارسال پیام کوتاه و یک زبان عامیانه برای گپ وجوددارد.‬ ‫بنایراین زبان رسانه ای، بسیار تخفیف یافته است.‬ ‫اما تمام کاربران با روش های یکسانی از آن استفاده می کنند.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که سواد یا هوش در این مورد تفاوتی ندارند.‬ ‫جوانان بخصوص علاقمند به استفاده از زبان رسانه ای هستند.‬ ‫به این دلیل منتقدان بر این باورند که زبان ما در خطر است.‬ ‫علم این پدیده را کمتر بدبینانه می بیند.‬ ‫چون کودکان می توانند تشخیص دهند که چه زمانی و چگونه باید بنویسند.‬ ‫کارشناسان بر این باورند که زبان رسانه ای جدید دارای مزایایی هم هستند.‬ ‫چون می تواند باعث پیشرفت مهارت های زبانی و خلاقیّت کودکان گردد.‬ ‫و: امروز بیشتر نوشته می شود - نه نامه، بلکه ای-میل!‬ ‫ما از این موضوع خوشحال هستیم!‬