کتاب لغت

fa ‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬   »   ko 질문들 – 과거형 2

‫86 [هشتاد و شش]‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

‫سوال کردن- زمان گذشته 2‬

86 [여든여섯]

86 [yeodeun-yeoseos]

질문들 – 과거형 2

jilmundeul – gwageohyeong 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
تو کدام کراوات را زده بودی؟‬ 당신은 어떤 넥타이를 맸어요? 당신은 어떤 넥타이를 맸어요? 1
j--m--de-- – --ag---y-ong-2 jilmundeul – gwageohyeong 2
‫تو کدام خودرو را خریده بودی؟‬ 당신은 어떤 자동차를 샀어요? 당신은 어떤 자동차를 샀어요? 1
j-l--n---l-–---age----on--2 jilmundeul – gwageohyeong 2
‫تو اشتراک کدام روزنامه را گرفته بودی؟‬ 당신은 어떤 신문을 구독했어요? 당신은 어떤 신문을 구독했어요? 1
dangsin---n e-t--on ne-ta-l-ul m-es--e---? dangsin-eun eotteon negtaileul maess-eoyo?
‫شما چه کسی را دیده اید؟‬ 당신은 누구를 봤어요? 당신은 누구를 봤어요? 1
da-gsi---un e--te-- n-gtai---l---------yo? dangsin-eun eotteon negtaileul maess-eoyo?
‫شما با کی ملاقات کرده اید؟‬ 당신은 누구를 만났어요? 당신은 누구를 만났어요? 1
d--gs---e-n eott-o- n-gtai--ul -ae-s--oyo? dangsin-eun eotteon negtaileul maess-eoyo?
‫شما چه کسی را شناخته اید؟‬ 당신은 누구를 알아봤어요? 당신은 누구를 알아봤어요? 1
da--si---un-----e-- --d--gcha--u- s-s------? dangsin-eun eotteon jadongchaleul sass-eoyo?
‫شما کی از خواب بلند شده اید؟‬ 당신은 언제 일어났어요? 당신은 언제 일어났어요? 1
dan-sin--u--eo-t-o- jadong--a-e----as---o-o? dangsin-eun eotteon jadongchaleul sass-eoyo?
‫شما کی شروع کرده اید؟‬ 당신은 언제 시작했어요? 당신은 언제 시작했어요? 1
dan-s---e-n --t-e-n-j-d--g----eu- s----e-y-? dangsin-eun eotteon jadongchaleul sass-eoyo?
‫شما کی کار را متوقف کرده اید؟‬ 당신은 언제 끝냈어요? 당신은 언제 끝냈어요? 1
d-ng-----u----tt--n--in-un-eul-gud-gh--s--eoyo? dangsin-eun eotteon sinmun-eul gudoghaess-eoyo?
‫شما چرا بیدار شده اید؟‬ 당신은 왜 일어났어요? 당신은 왜 일어났어요? 1
dang-i--e-----t-eon --nm---------d-----ss-e--o? dangsin-eun eotteon sinmun-eul gudoghaess-eoyo?
‫چرا شما معلم شده اید؟‬ 당신은 왜 선생님이 됐어요? 당신은 왜 선생님이 됐어요? 1
dang-in--u----tte-- --nm-n--u-------h-e-s--oyo? dangsin-eun eotteon sinmun-eul gudoghaess-eoyo?
‫چرا شما سوار تاکسی شده اید؟‬ 당신은 왜 택시를 탔어요? 당신은 왜 택시를 탔어요? 1
dan---n-eu- -u-u--ul---a----o-o? dangsin-eun nuguleul bwass-eoyo?
‫شما از کجا آمده اید؟‬ 당신은 어디서 왔어요? 당신은 어디서 왔어요? 1
d-ngsin--u- -u--l--l -w-ss--o--? dangsin-eun nuguleul bwass-eoyo?
‫شما به کجا رفته اید؟‬ 당신은 어디로 갔어요? 당신은 어디로 갔어요? 1
d-----n-eun--u-ul--l--w------yo? dangsin-eun nuguleul bwass-eoyo?
‫کجا بودید؟‬ 당신은 어디에 있었어요? 당신은 어디에 있었어요? 1
dangsin-----nug-l--l ---na-s----o? dangsin-eun nuguleul mannass-eoyo?
‫تو به کی کمک کرده ای؟‬ 당신은 누구를 도와줬어요? 당신은 누구를 도와줬어요? 1
dangs-n--u- --gu--u- m--n--s-e--o? dangsin-eun nuguleul mannass-eoyo?
‫تو به کی نامه نوشته ای؟‬ 당신은 누구한테 편지를 썼어요? 당신은 누구한테 편지를 썼어요? 1
da-g-in---- n-gul-u- ma--a-----y-? dangsin-eun nuguleul mannass-eoyo?
‫تو به کی جواب داده ای؟‬ 당신은 누구한테 답장을 했어요? 당신은 누구한테 답장을 했어요? 1
d-n-si---un--u-ul--l-al-a-w--s-e-y-? dangsin-eun nuguleul al-abwass-eoyo?

‫دوزبانگی شنیدن را بهبود می بخشد‬

‫افرادی که به دو زبان صحبت می کنند بهتر می شنوند.‬ ‫آنها می توانند تفاوت بین اصوات مختلف را دقیق تر تشخیص دهند.‬ ‫یک تحقیق آمریکایی به این نتیجه رسیده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نوجوان آزمایش کرده اند.‬ ‫گروهی از افراد تحت آزمایش در محیط دو زبانه بزرگ شده بودند.‬ ‫این نوجوانان به زبان انگلیسی و اسپانیایی صحبت می کردند.‬ ‫افراد گروه دیگر فقط به انگلیسی صحبت می کردند.‬ ‫جوانان می بایست به یک هجای خاص گوش می دادند.‬ ‫این هجا "دا" بود.‬ ‫که در هیچکدام از زبان ها وجود نداشت.‬ ‫این هجا برای افراد تحت آزمایش از طریق گوشی پخش شد.‬ ‫در همان زمان، فعّالیت مغز آنها با الکترود اندازه گیری شد.‬ ‫پس از آن نوجوانان مجبور بودند تا دوباره به هجا گوش کنند.‬ ‫امّا، این بار، آنها می توانستند بسیاری از صداهای مزاحم را نیز بشنوند.‬ ‫صداهای مختلفی بودند که جملات بی معنی را ادا می کردند.‬ ‫افراد دو زبانه به شدت به هجا واکنش نشان دادند.‬ ‫مغز آنها فعّالیت زیادی از خود نشان می داد.‬ ‫آنها می توانستند با وجود صدای مزاحم یا بدون آن هجا را دقیقا تشخیص دهند.‬ ‫افراد تک زبانه موفق نبودند.‬ ‫شنوایی آنها به خوبی افراد دو زبانه تحت آزمایش نبود.‬ ‫نتیجه آزمایش محقّقان را شگفت زده کرد.‬ ‫تا آن زمان فقط می دانستند که نوازندگان گوش های استثنائی دارند.‬ ‫اما به نظر می رسد که دوزبانگی گوش را آموزش می دهد.‬ ‫افرادی که دو زبانه هستند، به طور مداوم با اصوات مختلف مواجه هستند.‬ ‫بنابراین، مغز آنها باید توانایی های جدیدی کسب کند.‬ ‫این مغز می آموزد که چگونه محرک های مختلف زبانی را تشخیص دهد.‬ ‫محقّقان اکنون در حال آزمایش این موضوع هستند که چگونه مهارت های زبان مغزرا تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫شاید اگر کسی بعدا در زندگی خود زبان بیاموزد شنوایی به او کمک کند ...‬