کتاب لغت

fa ‫منفی کردن 2‬   »   ko 부정하기 2

‫65 [شصت و پنج]‬

‫منفی کردن 2‬

‫منفی کردن 2‬

65 [예순다섯]

65 [yesundaseos]

부정하기 2

bujeonghagi 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫این حلقه گران است؟‬ 그 반지가 비싸요? 그 반지가 비싸요? 1
bu-e-ng-a-- 2 bujeonghagi 2
‫نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.‬ 아니요, 이건 백 유로밖에 안해요. 아니요, 이건 백 유로밖에 안해요. 1
buj-o--hag- 2 bujeonghagi 2
‫اما من فقط پنجاه یورو دارم.‬ 하지만 저는 오십 유로밖에 없어요. 하지만 저는 오십 유로밖에 없어요. 1
g-u -----g-----sa--? geu banjiga bissayo?
‫تو کارت تمام شد؟‬ 벌써 다했어요? 벌써 다했어요? 1
ge--ba-j-g- -i-s-y-? geu banjiga bissayo?
‫نه، هنوز نه.‬ 아니요, 아직요. 아니요, 아직요. 1
g-u -anjiga --s-ayo? geu banjiga bissayo?
‫اما چند لحظه ی دیگر تمام می‌شود.‬ 하지만 곧 다할 거예요. 하지만 곧 다할 거예요. 1
a--yo,-ig----b-e---ul--a---e-a-h-e--. aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
‫باز هم سوپ می‌خوای؟‬ 수프를 더 드릴까요? 수프를 더 드릴까요? 1
an--o- -g-o- -a-g ----ba-k-- -nha--o. aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
‫نه، دیگر نمی‌خواهم.‬ 아니요, 이제 됐어요. 아니요, 이제 됐어요. 1
ani--- ---o--baeg-yu-ob--k-- anh---o. aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
‫اما یک بستنی می‌خواهم.‬ 하지만 아이스크림은 하나 더 주세요. 하지만 아이스크림은 하나 더 주세요. 1
haji--- j-oneu- -s-b-yu-o--kk-e -o-s-----. hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
‫خیلی وقت است که اینجا زندگی می‌کنی؟‬ 여기서 오래 살았어요? 여기서 오래 살았어요? 1
ha-im---------n-osi- y----a---e eobs-e-yo. hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
‫نه، تازه یک ماه است.‬ 아니요, 이제 한 달 됐어요. 아니요, 이제 한 달 됐어요. 1
h-ji--n ---ne----s---yulo---------b--e---. hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
‫اما با خیلی از مردم آشنا شدم.‬ 하지만 이미 많은 사람들을 알아요. 하지만 이미 많은 사람들을 알아요. 1
b-o------da-a--s-----? beolsseo dahaess-eoyo?
‫فردا می‌روی (با ماشین) خانه؟‬ 내일 집에 운전하고 갈 거예요? 내일 집에 운전하고 갈 거예요? 1
b----seo--ah---s-e-y-? beolsseo dahaess-eoyo?
‫نه، آخر هفته می‌روم.‬ 아니요, 주말에만 가요. 아니요, 주말에만 가요. 1
beol-----d-----s--oyo? beolsseo dahaess-eoyo?
‫اما من یکشنبه بر می‌گردم.‬ 하지만 일요일에 돌아올 거예요. 하지만 일요일에 돌아올 거예요. 1
an---,---i---o. aniyo, ajig-yo.
‫دختر تو بزرگ شده است؟‬ 당신의 딸은 성인이에요? 당신의 딸은 성인이에요? 1
a-i-o- -jig-y-. aniyo, ajig-yo.
‫نه، او تازه هفده سالش است.‬ 아니요, 아직 열일곱 살이에요. 아니요, 아직 열일곱 살이에요. 1
ani-o---jig-y-. aniyo, ajig-yo.
‫اما او الان یک دوست پسر دارد.‬ 하지만 벌써 남자친구가 있어요. 하지만 벌써 남자친구가 있어요. 1
h-jima--g---d--a--geoy--o. hajiman god dahal geoyeyo.

‫کلمات به ما چه می گویند‬

‫در سراسر جهان میلیون ها کتاب وجود دارد.‬ ‫چه تعداد از این کتاب ها تا به حال ناشناخته مانده اند.‬ ‫دانش عظیمی در این کتاب ها نهفته است.‬ ‫اگر کسی تمام این کتاب ها را مطالعه کند، اطلاعات زیادی در مورد زندگی کسب می کند.‬ ‫زیرا کتاب به ما چگونگی تغییر جهان را نشان می دهد.‬ ‫هر دوره ای کتاب های مخصوص به خود را دارد.‬ ‫با خواندن این کتاب ها می توان آنچه که برای مردم مهم است، را شناخت.‬ ‫متاسفانه، هیچ کس نمی تواند تمام کتاب ها را بخواند.‬ ‫اما تکنولوژی مدرن می تواند به تجزیه و تحلیل کتاب کمک کند.‬ ‫با دیجیتال کردن کتاب می تواند آن را مانند اطلاعات ذخیره کرد.‬ ‫پس از آن، می توان مطالب آن را تجزیه و تحلیل کرد.‬ ‫بدین طریق، زبان شناسان می توانند چگونگی تغییرات ایجاد شده در زبان ما راببینند.‬ ‫امّا جالب تر این که، تعداد فراوانی کلمات را نیز می شناسند.‬ ‫با انجام این کار، اهمیت چیزهای خاصی مشخص می شود.‬ ‫دانشمندان بیشتر از 5 میلیون جلد کتاب را مطالعه کرده اند.‬ ‫این کتاب ها مربوط به پنج قرن گذشته بوده است.‬ ‫در مجموع 500 میلیارد کلمه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است.‬ ‫فراوانی کلمات نشان می دهد که مردم چگونه زندگی می کردند.‬ ‫افکار و گرایش ها در زبان منعکس شده است.‬ ‫برای مثال کلمه men برخی از معنی های خود را از دست داده است.‬ ‫امروز کمتر از قبل از آن استفاده می شود .‬ ‫برعکس فراوانی کلمه women افزایش قابل توجهی افزایش یافته است.‬ ‫حتی آنچه که ما می خوریم، می تواند در کلمات دیده شود.‬ ‫کلمه بستنی در دهه 1950 بسیار مهم بود.‬ ‫پس از آن، کلمات پیتزا و پاستا محبوب شدند.‬ ‫چندین سال است که سوشی در بازار رایج است‬ ‫خبرهای خوبی برای دوستداران زبان وجود دارد ...‬ ‫زبان ما هر سال کلمات بیشتری را تولید می کند!‬