کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   ko 여행지에서의 활동

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [마흔여덟]

48 [maheun-yeodeolb]

여행지에서의 활동

yeohaengjieseoui hwaldong

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ 해변이 깨끗해요? 해변이 깨끗해요? 1
y---a--gji---ou---wal-o-g yeohaengjieseoui hwaldong
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ 거기서 수영할 수 있어요? 거기서 수영할 수 있어요? 1
y-o-a-n-ji---ou--h-aldo-g yeohaengjieseoui hwaldong
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 1
h-eb-e-n-i kk-ekk-u--aey-? haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 1
h--bye---i k----keu-haey-? haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 1
ha-b-eon-i--k-ekkeusha-y-? haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 1
geog--e---------h----u-is--eoy-? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ 저는 파도타기를 하고 싶어요. 저는 파도타기를 하고 싶어요. 1
ge--iseo --y-o--h-l-su i-s-e-yo? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ 저는 잠수를 하고 싶어요. 저는 잠수를 하고 싶어요. 1
g---ise-----e---ha- s- -ss-eo-o? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ 저는 수상스키를 타고 싶어요. 저는 수상스키를 타고 싶어요. 1
ge-g--eo s-ye----aneun -----i -----h-o-hae-o? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 1
ge-gi--o-s-ye-ng----un-g--s-- -n-w--e-mh-ey-? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 1
geo------s-----g------ g----i a---ihe-mh----? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ 수상스키를 빌릴 수 있어요? 수상스키를 빌릴 수 있어요? 1
ye-------p--aso--eul ---lil-su-i----oy-? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ 저는 아직 초보자예요. 저는 아직 초보자예요. 1
yeogis-o--ala-ol-eul -il-il -u-is--eo--? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
‫من با آن آشنایی دارم.‬ 저는 중급이에요. 저는 중급이에요. 1
y-ogiseo-p-la-o--eul bil--l -u------o--? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ 저는 그걸 꽤 잘해요. 저는 그걸 꽤 잘해요. 1
yeo-i-e- --gwang-yo- -ijal--- --l-i- su iss----o? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ 스키 리프트가 어디 있어요? 스키 리프트가 어디 있어요? 1
yeogise---lg--n---og -ijal--- b--l-l-su i---eo-o? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ 스키장비가 있어요? 스키장비가 있어요? 1
yeogis----lgw--g--o----jal--l --ll-l s- is--e-y-? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ 스키 신발이 있어요? 스키 신발이 있어요? 1
yeo-i--- -ot--leu---i-l-- su--s--eo-o? yeogiseo boteuleul billil su iss-eoyo?

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬