کتاب لغت

fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬   »   ad Зыгъэпсэфыгъом

‫48 [چهل و هشت]‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [тIокIитIурэ ирэ]

48 [tIokIitIurje irje]

Зыгъэпсэфыгъом

Zygjepsjefygom

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫ساحل تمیز است؟‬ ТыгъэзегъэупIэр къабза? ТыгъэзегъэупIэр къабза? 1
Zygjep--ef-g-m Zygjepsjefygom
‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ ЗыщыбгъэпскIышъунэу щыта? ЗыщыбгъэпскIышъунэу щыта? 1
Zygje--jef---m Zygjepsjefygom
‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ ЗыщыбгъэпскIынкIэ щынагъоба? ЗыщыбгъэпскIынкIэ щынагъоба? 1
Ty-----g-eup--er--a---? TygjezegjeupIjer kabza?
‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ Щэтыр мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба? Щэтыр мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба? 1
T-gj----je-pI-e----bz-? TygjezegjeupIjer kabza?
‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ Шезлонг хьафэу мыщ щыпштэн плъэкIыщтба? Шезлонг хьафэу мыщ щыпштэн плъэкIыщтба? 1
T--jez--je---jer ka-za? TygjezegjeupIjer kabza?
‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ Къуашъо мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба? Къуашъо мыщ хьафэу щыпштэн плъэкIыщтба? 1
Z-s-h-b-je-s---s-u-j-- s-----? ZyshhybgjepskIyshunjeu shhyta?
‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ Сэ сёрфинг сшIы сшIоигъуагъ. Сэ сёрфинг сшIы сшIоигъуагъ. 1
Z-s-h-bg-eps--y----jeu--h--t-? ZyshhybgjepskIyshunjeu shhyta?
‫دوست دارم غواصی کنم.‬ Сэ псычIэгъым сыщесы сшIоигъуагъ. Сэ псычIэгъым сыщесы сшIоигъуагъ. 1
Z---hy-gj--sk--sh-n-eu shh-ta? ZyshhybgjepskIyshunjeu shhyta?
‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ Сэ псы пцыкъохэм сатеты сшIоигъуагъ. Сэ псы пцыкъохэм сатеты сшIоигъуагъ. 1
Zys-hy--j--sk-ynk-j--s-h-n-g-ba? ZyshhybgjepskIynkIje shhynagoba?
‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ Сёрфинг пхъэмбгъу хьафэу пштэн плъэкIыщтба? Сёрфинг пхъэмбгъу хьафэу пштэн плъэкIыщтба? 1
Z-s-----j-p-kI--kI-- -----ago--? ZyshhybgjepskIynkIje shhynagoba?
‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ Псы чIэгъ шъуашэхэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба? Псы чIэгъ шъуашэхэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба? 1
Z--h-yb--e------kIje ---y-a-o-a? ZyshhybgjepskIynkIje shhynagoba?
‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ Псы пцыкъохэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба? Псы пцыкъохэр хьафэу пштэн плъэкIыщтба? 1
Sh--e--- -y--- h-af--u-shh-p-------pl--k-y---t-a? Shhjetyr myshh h'afjeu shhypshtjen pljekIyshhtba?
‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ Сэ езыгъэжьэгъакIэмэ сащыщ. Сэ езыгъэжьэгъакIэмэ сащыщ. 1
S-e-l-n- h'--j-u m-shh -hh-------- -lj-kI---h-ba? Shezlong h'afjeu myshh shhypshtjen pljekIyshhtba?
‫من با آن آشنایی دارم.‬ Сэ тIэкIу сыфэнэIуас. Сэ тIэкIу сыфэнэIуас. 1
Ku--ho -y--- h'--j-- ---ypshtjen---je--ys-htb-? Kuasho myshh h'afjeu shhypshtjen pljekIyshhtba?
‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ Сэ ащ дэгъоу сыфытегъэпсыхьагъ. Сэ ащ дэгъоу сыфытегъэпсыхьагъ. 1
Sj- sjorfi-g--shIy s-h-o---ag. Sje sjorfing sshIy sshIoiguag.
‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ ПцыкъорыкIо лифтыр тыдэ щыIа? ПцыкъорыкIо лифтыр тыдэ щыIа? 1
Sje --o----g---h---s---oig-ag. Sje sjorfing sshIy sshIoiguag.
‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ Пцыкъохэр къызыдэпштагъэха? Пцыкъохэр къызыдэпштагъэха? 1
Sj----orf--g --h-- s--I-i--ag. Sje sjorfing sshIy sshIoiguag.
‫کفش اسکی همراه داری؟‬ Пцыкъо щырыкъухэр къызыдэпштагъэха? Пцыкъо щырыкъухэр къызыдэпштагъэха? 1
Sje--sychI--g-m sys--e----s--o-guag. Sje psychIjegym syshhesy sshIoiguag.

‫زبان تصویر‬

‫یک ضرب المثل آلمانی می گوید: یک عکس، گویا تر از هزار کلمه است.‬ ‫این بیان معنی است که تصویر اغلب سریع تر از گفتار درک می شود.‬ ‫تصاویر همچنین می توانند احساسات را بهتر منتقل کنند.‬ ‫به این دلیل، تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫کار تصویر با گفتار متفاوت است.‬ ‫تصاویر به طور همزمان چند چیز را به ما نشان می دهند.‬ ‫این بدان معنی است که کلّ یک تصویر دارای اثر خاصی است.‬ ‫در حالی که در گفتار، واژه های بسیار بیشتری مورد نیاز است.‬ ‫اما تصویر و گفتار توأم با همدیگر هستند.‬ ‫ما به گفتار برای توصیف یک عکس نیاز داریم.‬ ‫بدین ترتیب، متون بسیاری ابتدا از طریق تصاویر قابل درک هستند.‬ ‫ارتباط بین تصویر و گفتار توسّط زبان شناسان مورد مطالعه قرار گرفته است.‬ ‫این مسئله همچنین این سئوال را مطرح می کند که آیا تصویر برای خود یک زبان محسوب می شود.‬ ‫اگر از چیزی فقط فیلم برداری شده باشد، ما می توانیم به این تصاویر نگاه کنیم.‬ ‫اما پیام این فیلم واقعی نیست.‬ ‫اگر یک تصویر خواسته باشد به عنوان گفتار عمل کند، باید واقعی باشد.‬ ‫هر چه تصویر کوتاه تر باشد، پیام آن واضح تر است.‬ ‫خطوط تصویری نمونه خوبی از این تصاویر هستند.‬ ‫خطوط تصویری نمادهای تصویری ساده و روشنی هستند.‬ ‫آنها جایگزین زبان کلامی، و نوعی از ارتباطات بصری هستند.‬ ‫برای مثال، هر کس خط تصویری "سیگار کشیدن ممنوع " را می شناسد.‬ ‫یک سیگار را در حالی که خطی از میان آن گذشته است را نشان می دهد.‬ ‫در نتیجه جهانی شدن، تصاویر حتِّی اهمّیت بیشتری یافته اند.‬ ‫شما همچنین می توانید زبان تصویر را مطالعه کنید.‬ ‫بر خلاف تصوّر، خط تصویری در سراسر جهان قابل درک نیست.‬ ‫زیرا فرهنگ بر درک ما از تصاویر تاثیر می گذارد.‬ ‫آنچه ما می بینیم بستگی به عوامل مختلف بسیاری دارد.‬ ‫بنابراین برخی از مردم سیگار را فقط به صورت خطوط تاریک می بینند.‬