کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ad Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [тIокIитIурэ блырэ]

47 [tIokIitIurje blyrje]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын

Gogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Тичемодан бгъэхьазырын фае. Тичемодан бгъэхьазырын фае. 1
Tich-----n-bg---'a--ry- fae. Tichemodan bgjeh'azyryn fae.
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! Зыпари зыщыбгъэгъупшэ хъущтэп! 1
Zy---i---shh--gjeg-ps--e--us-h---p! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. Чемодан нахь инэу уищыкIагъ. 1
Zy--ri z---hyb-j-gu-sh-e hu--htje-! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! Паспортыр къызыщымыгъэгъупш! 1
Z----- zy--h-----g---h-e--u-h--j-p! Zypari zyshhybgjegupshje hushhtjep!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! Къухьэлъэтэ билетыр къызыщымыгъэгъупш! 1
C---od-- n--' -n--u-ui--hykIag. Chemodan nah' injeu uishhykIag.
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! Гъогу чекхэр къызыщымыгъэгъупш! 1
Pa---r-y- kyz-s-hy----e--ps-! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. Тыгъэм укъезымыгъэстыщт кремыр зыдашт. 1
P-s--r-------y--h---g-eg---h! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. Нэгъунджэ шIуцIэр зыдашт. 1
Pasport----y--s-hym-gj-g-ps-! Pasportyr kyzyshhymygjegupsh!
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Гъэмэфэ паIор зыдашт. Гъэмэфэ паIор зыдашт. 1
K-h-j-l-e--e--i-e--r--yz----ymyg-eg--s-! Kuh'jeljetje biletyr kyzyshhymygjegupsh!
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? Картэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Go-u c--k-----k-zys-h--ygj----s-! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? Гъогурыгъуазэр зыдапштэ пшIоигъуа? 1
G--u-ch-khje- -y---hhy-yg-e--p-h! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? Щамсыир (щэтырэр) зыдапштэ пшIоигъуа? 1
Gogu ch-k---- kyzys--y--gj-g---h! Gogu chekhjer kyzyshhymygjegupsh!
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. Гъончэджхэр, джанэхэр, лъэпэдхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
T-gj-m-u--z-my---s--s-h---rem-r ----sht. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. Пшъэдэлъхэр, бгырыпххэр, кIакIохэр къызыщымыгъэгъупш. 1
Tyg----u-ezy-y--e-tys--t k-e--r--y-a-h-. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. Пижамэхэр, чэщ джанэхэр, футболкэхэр къызыщымыгъэгъупш. 1
T-gje- uk-zy-yg-e---s--t-k-em-- zyd-sht. Tygjem ukezymygjestyshht kremyr zydasht.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. Щырыкъухэр, гъэмэфэ цуакъэхэр, щазымэхэр уищыкIэгъэщтых. 1
N-eg-n----e-sh--c-j----y---h-. Njegundzhje shIucIjer zydasht.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. IэплъэкIжъыехэр, сабын ыкIи IэбжъэнэпыупкIыр уищыкIэгъэщтых. 1
N-egu-dz--e -hIu-Ijer ----sht. Njegundzhje shIucIjer zydasht.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. Шъхьэмажьэр, цэлъэкIхэр уищыкIэгъэщтых. 1
Nj--un-z-je-s----Ij---zy-a--t. Njegundzhje shIucIjer zydasht.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬