کتاب لغت

fa ‫در شهر‬   »   ad Къалэм

‫25 [بیست و پنج]‬

‫در شهر‬

‫در شهر‬

25 [тIокIырэ тфырэ]

25 [tIokIyrje tfyrje]

Къалэм

Kaljem

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ. Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ. 1
K--j-m Kaljem
‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ. Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ. 1
K-l--m Kaljem
‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ. Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ. 1
S---vo-z-l-----kI-----Ioi--a-. Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? 1
S-e-v--z-lym--yk-o--------ua-. Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? 1
Sje-----a-y---yk-- -s---igu--. Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? 1
S-e -jer-ep-rt-- -ykIo-sshIoig--g. Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ Такси сищыкIагъ. Такси сищыкIагъ. 1
S-e-aj-rje-or-y- -y--o ----oi-uag. Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ Къалэм икартэ сищыкIагъ. Къалэм икартэ сищыкIагъ. 1
S---aje--e-ort-m--ykI----hIoig---. Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ Сэ хьакIэщ сыфай. Сэ хьакIэщ сыфай. 1
S-- ---------p-h-e---yk-o -s-I-----g. Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ Сэ машинэ (ку) хьафыбгэу сыфай. Сэ машинэ (ку) хьафыбгэу сыфай. 1
S-- k-e-j- g-p----- ---I- s-hIoigu-g. Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
‫این کارت اعتباری من است‬ Мыр сикредит карт. Мыр сикредит карт. 1
Sj- k-el----u-ch-------Io s-h------g. Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ Мыхэр сиправэх. Мыхэр сиправэх. 1
Vo-z-ly- ---jeus--tj-u--yn--------jekI-s--t-? Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр? Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр? 1
V--z-lym sy---ush--je- -y--e-yn-sl-ekIysh--a? Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ Къэлэжъым шъукIу. Къэлэжъым шъукIу. 1
Vo--al-- ---jeush--j-u--y-je-yn-slj-kI---ht-? Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
‫با تور در شهر بگردید.‬ Къалэр къызэпэшъуплъыхь. Къалэр къызэпэшъуплъыхь. 1
A-----rtym s--je----t-e- s-nj--y------k-yshht-? Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
‫به بندر بروید.‬ КъухьэуцупIэм шъукIу. КъухьэуцупIэм шъукIу. 1
Ajero-r-ym-sydje---ht-----yn-es---slj--I-s-h-a? Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь. КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь. 1
A--r-p-tym sy-jeu-hhtjeu ---jes-n--l---I--h---? Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр? Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр? 1
Kj-lje-g-p------s-d--ush--j-u ----esy- sl--kIy-----? Kjelje gupchjem sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?

‫زبان اسلاوی‬

‫زبان اسلاوی زبان مادری 300 میلیون نفر است.‬ ‫زبان اسلاوی جزء خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫در حدود 20 زبان اسلاو وجود دارد.‬ ‫بارز ترین آنها زبان روسی است.‬ ‫بیش از 150 میلیون نفر به روسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.‬ ‫پس از آن زبان اوکراینی و لهستانی است که 50 میلیون نفر به هر یک از این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫در زبان شناسی، زبان های اسلاوی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫این زبان ها شامل زبان اسلاوی غربی، اسلاوی شرقی و زبان اسلاوی جنوبی هستند.‬ ‫زبان های اسلاوی غربی لهستانی، چک، و اسلواکی هستند.‬ ‫زبان روسی، اوکراینی و بلاروسی جزء زبان های اسلاوی شرقی هستند.‬ ‫زبان های صربی، کرواتی و بلغاری، گروه زبان های اسلاوی جنوبی را تشکیل می دهند.‬ ‫علاوه بر این زبان ها، زبان های اسلاوی بسیار دیگری وجود دارند.‬ ‫اما نسبتا افراد اندکی به آن سخن می گویند.‬ ‫زبان های اسلاوی جزء یک زبان ابتدائی مشترک هستند.‬ ‫هر یک از این زبان ها از این زبان نسبتا قدمی منشأ گرفته اند.‬ ‫بنابراین، از زبان های آلمانی و رومنس جدید تر هستند.‬ ‫اکثریت واژگان زبانهای اسلاوی شبیه به هم هستند.‬ ‫چون این زبان ها تا این اواخر از همدیگر جدا نشده بودند.‬ ‫از دیدگاه علمی، زبان های اسلاوی محافظه کار هستند.‬ ‫یعنی، هنوز دارای ساختارهای قدیمی هستند.‬ ‫سایر زبان های هند و اروپایی این اشکال قدیمی را از دست داده اند.‬ ‫به این علّت زبان اسلاوی برای تحقیق بسیار جالب است.‬ ‫با تحقیق در این زبان ها، می توان در مورد زبان های پیشین هم استنتاج کرد.‬ ‫بدین طریق، محقّقان امیدوارند که این تحقیقات را به زبان های هندو اروپائی متّصل کنند.‬ ‫زبانهای اسلاوی با چند حروف مصوّت مشخص می شوند.‬ ‫گذشته از آن، بسیاری از صداها در این زبان ها وجود دارد که در زبان های دیگر دیده نمی شود.‬ ‫کشورهای اروپای غربی به طور خاص، اغلب با تلفّظ این زبان ها مشکل دارند.‬ ‫اما نگران نباشید - همه چیز دست خواهد شد! یا به زبان لهستانی: Wszystko będzie dobrze!‬