کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬   »   ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

92 [тIокIиплIырэ пшIыкIутIурэ]

92 [tIokIiplIyrje pshIykIutIurje]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

GushhyIjeuhygje guadzjehjer 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ Узэpэпырхъэрэр сыгу тефэрэп. Узэpэпырхъэрэр сыгу тефэрэп. 1
Gush---j-u----- g----j--j---2 GushhyIjeuhygje guadzjehjer 2
‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ Пивэ бащэ зэрипшъурэр сыгу тефэрэп. Пивэ бащэ зэрипшъурэр сыгу тефэрэп. 1
Gu-hh-Ije--y----gu--zj----r-2 GushhyIjeuhygje guadzjehjer 2
‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ КIасэу укъызэрэхэкIыжьрэр сыгу тефэрэп. КIасэу укъызэрэхэкIыжьрэр сыгу тефэрэп. 1
Uz--pje--r--e---- -ygu -ef-e--e-. Uzjepjepyrhjerjer sygu tefjerjep.
‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ Сенэгуе, ащ врач ищыкIагъ. Сенэгуе, ащ врач ищыкIагъ. 1
Uzje-----rh-e-j---sy-- --f--r-e-. Uzjepjepyrhjerjer sygu tefjerjep.
‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ Сенэгуе, ар сымадж. Сенэгуе, ар сымадж. 1
U-je-j---rh-e---r--ygu--efje-j-p. Uzjepjepyrhjerjer sygu tefjerjep.
‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ Сенэгуе, ар джыдэдэм мэчъые. Сенэгуе, ар джыдэдэм мэчъые. 1
Pi-----a-h-j- -je-ip--ur--- -ygu--ef---jep. Pivje bashhje zjeripshurjer sygu tefjerjep.
‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ Типшъашъэ ыщэнэу тэгугъэ. Типшъашъэ ыщэнэу тэгугъэ. 1
P---e b-shh-e-zj-r--s--rj-- s--u-t-fjer---. Pivje bashhje zjeripshurjer sygu tefjerjep.
‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ Ахъщэ ихъоеу тэгугъэ. Ахъщэ ихъоеу тэгугъэ. 1
Pivje---sh--e zj--i-s-u--e-------t-----j-p. Pivje bashhje zjeripshurjer sygu tefjerjep.
‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ Ар миллионерэу тэгугъэ. Ар миллионерэу тэгугъэ. 1
KI--j-- -k------ehjekIyz---je- -y-u---f--r--p. KIasjeu ukyzjerjehjekIyzh'rjer sygu tefjerjep.
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ Сэ уишъхьэгъусэ (уишъуз) тхьамыкIагъо къехъулIагъэу зэхэсхыгъ. Сэ уишъхьэгъусэ (уишъуз) тхьамыкIагъо къехъулIагъэу зэхэсхыгъ. 1
Senjeg-e,----h --ac- -s-h--Ia-. Senjegue, ashh vrach ishhykIag.
‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ Сэ ар сымэджэщым чIэлъэу зэхэсхыгъ. Сэ ар сымэджэщым чIэлъэу зэхэсхыгъ. 1
Se--e-ue,--s----ra-h is-h--I-g. Senjegue, ashh vrach ishhykIag.
‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ Сэ уимашинэ Iаеу зэхэкъутагъэу зэхэсхыгъ. Сэ уимашинэ Iаеу зэхэкъутагъэу зэхэсхыгъ. 1
S--j--ue---s-h v--c---s-------. Senjegue, ashh vrach ishhykIag.
‫خوشحالم که آمدید.‬ ШъукъызэрэкIуагъэр сигуапэ. ШъукъызэрэкIуагъэр сигуапэ. 1
S-njeg-e, -- s-ma-z-. Senjegue, ar symadzh.
‫خوشحالم که علاقمندید.‬ ЗэрэшъушIогъэшIэгъоныр сигуапэ. ЗэрэшъушIогъэшIэгъоныр сигуапэ. 1
S-nj---e---- s-----h. Senjegue, ar symadzh.
‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ Унэр шъущэфы зэрэшъушIоигъор сигуапэ. Унэр шъущэфы зэрэшъушIоигъор сигуапэ. 1
Se-j-gue, -r s-ma---. Senjegue, ar symadzh.
‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ Аужырэ автобусыр IукIыгъахэу сегуцафэ. Аужырэ автобусыр IукIыгъахэу сегуцафэ. 1
Se----u-, ---d--y--e-j-- -jec--e. Senjegue, ar dzhydjedjem mjechye.
‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ Такси тштэн фаеу хъунэу сегуцафэ. Такси тштэн фаеу хъунэу сегуцафэ. 1
Se---g--- a-------j----- -j---y-. Senjegue, ar dzhydjedjem mjechye.
‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ Ахъщэ къызыдэсымыштагъэу сегуцафэ. Ахъщэ къызыдэсымыштагъэу сегуцафэ. 1
S--j----,-----z-yd--dj-m ---c---. Senjegue, ar dzhydjedjem mjechye.

‫از حرکات به گفتار‬

‫وقتی که ما صحبت می کنیم و یا گوش می کنیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫مغز باید علامات زبانی را پردازش کند.‬ ‫حرکات و نمادها علامت های زبانی هستند.‬ ‫آنها حتی قبل از این که انسان صحبت کند وجود داشته اند.‬ ‫برخی از نمادها در تمام فرهنگ ها قابل درک هستند.‬ ‫سایر نمادها را باید آموخت.‬ ‫تنها با نگاه کردن نمی توان آنها را درک کرد.‬ ‫حرکات و اشارات و نمادها مانند گفتار پردازش می شوند.‬ ‫و در همان منطقه از مغز پردازش می شوند!‬ ‫یک مطالعه جدید این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نفر آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست کلیپ های ویدئوی مختلفی را مشاهده کنند.‬ ‫و در حین تماشای کلیپ ها، فعّالیت مغز آنها اندازه گیری می شد.‬ ‫در یک گروه، کلیپ ها چیزهای مختلفی را نشان می دادند.‬ ‫این مطالب از طریق حرکات، نمادها و گفتار منتقل می شد.‬ ‫گروه دیگر کلیپ های ویدئویی مختلف دیگری را تماشا می کرد.‬ ‫این فیلم ها، کلیپ های بی معنی بود.‬ ‫گفتار، حرکات و اشارات و نمادهائی وجود نداشتند.‬ ‫آنها دارای هیچ معنی نبودند.‬ ‫محقّقان در بررسی خود دیدند که چه چیزی در کجا پردازش می شود.‬ ‫آنها می توانند فعّالیت مغز افراد تحت آزمایش را با هم مقایسه کنند.‬ ‫هر چیز که دارای مفهوم بود در همان منطقه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫نتایج حاصل از این آزمایش بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه مغز ما زبان را در طول زمان آموخته است.‬ ‫در ابتدا انسان با حرکات و اشارات ارتباط برقرار می کرده است.‬ ‫بعدها او زبان را اختراع کرد.‬ ‫بنابراین، مغز می بایست پردازش گفتار را نیز مانند حرکات بیاموزد.‬ ‫و بدیهی است که نسخه قبلی را به روز کرده است.‬