کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬   »   be Даданыя сказы са што 2

‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

92 [дзевяноста два]

92 [dzevyanosta dva]

Даданыя сказы са што 2

Dadanyya skazy sa shto 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ Мне прыкра, што ты храпеш. Мне прыкра, што ты храпеш. 1
Da-a--y- ska-y s---hto 2 Dadanyya skazy sa shto 2
‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ Мне прыкра, што ты п’еш шмат піва. Мне прыкра, што ты п’еш шмат піва. 1
D--a-yy---------- s-to-2 Dadanyya skazy sa shto 2
‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ Мне прыкра, што ты прыходзіш так позна. Мне прыкра, што ты прыходзіш так позна. 1
Mne -ry-ra, -h-- t- ----pe--. Mne prykra, shto ty khrapesh.
‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ Я думаю, што яму патрэбны доктар. Я думаю, што яму патрэбны доктар. 1
Mne -ryk--- s--o-----h-apesh. Mne prykra, shto ty khrapesh.
‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ Я думаю, што ён хворы. Я думаю, што ён хворы. 1
Mn- p-y---,---t---y-kh---e--. Mne prykra, shto ty khrapesh.
‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ Я думаю, што ён цяпер спіць. Я думаю, што ён цяпер спіць. 1
Mne-p-y---, -ht--ty p--sh-sh----pі-a. Mne prykra, shto ty p’esh shmat pіva.
‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. 1
M-e---y--a,----o--------- shm-----va. Mne prykra, shto ty p’esh shmat pіva.
‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. 1
Mne--r--r-- -hto ty p’----s-m-t-p-v-. Mne prykra, shto ty p’esh shmat pіva.
‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ Мы спадзяёмся, што ён мільянер. Мы спадзяёмся, што ён мільянер. 1
Mn----yk-a, s--o -y-p-----d-іs- tak--oz-a. Mne prykra, shto ty prykhodzіsh tak pozna.
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. 1
M-e -rykr-,--h-o t---r-kh-dzі-- --k----na. Mne prykra, shto ty prykhodzіsh tak pozna.
‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. 1
Mne---y-r----ht- ty p---hod---h-t-k -o-na. Mne prykra, shto ty prykhodzіsh tak pozna.
‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ Я чуў / чула, што твой аўтамабіль цалкам разбіты. Я чуў / чула, што твой аўтамабіль цалкам разбіты. 1
Ya--um-yu, -h-- y--u-p--re--- --k--r. Ya dumayu, shto yamu patrebny doktar.
‫خوشحالم که آمدید.‬ Я рады / рада, што Вы прыйшлі. Я рады / рада, што Вы прыйшлі. 1
Y- ------, sh-o ya-- ---re--y do-t--. Ya dumayu, shto yamu patrebny doktar.
‫خوشحالم که علاقمندید.‬ Я рады / рада, што Вы зацікаўленыя. Я рады / рада, што Вы зацікаўленыя. 1
Y--d--a-u- -ht- ya-----t--b-y dokt--. Ya dumayu, shto yamu patrebny doktar.
‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ Я рады / рада, што Вы хочаце купіць дом. Я рады / рада, што Вы хочаце купіць дом. 1
Ya-d---yu- -h-- yo- ----ry. Ya dumayu, shto yon khvory.
‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ Баюся, што апошні аўтобус ужо з’ехаў. Баюся, што апошні аўтобус ужо з’ехаў. 1
Ya d-m-y-, --to y---kh---y. Ya dumayu, shto yon khvory.
‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ Баюся, што нам спатрэбіцца ўзяць таксі. Баюся, што нам спатрэбіцца ўзяць таксі. 1
Ya du---u----t---on -h-ory. Ya dumayu, shto yon khvory.
‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. 1
Ya-du-a-u,--ht- --n ----p-------s’. Ya dumayu, shto yon tsyaper spіts’.

‫از حرکات به گفتار‬

‫وقتی که ما صحبت می کنیم و یا گوش می کنیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫مغز باید علامات زبانی را پردازش کند.‬ ‫حرکات و نمادها علامت های زبانی هستند.‬ ‫آنها حتی قبل از این که انسان صحبت کند وجود داشته اند.‬ ‫برخی از نمادها در تمام فرهنگ ها قابل درک هستند.‬ ‫سایر نمادها را باید آموخت.‬ ‫تنها با نگاه کردن نمی توان آنها را درک کرد.‬ ‫حرکات و اشارات و نمادها مانند گفتار پردازش می شوند.‬ ‫و در همان منطقه از مغز پردازش می شوند!‬ ‫یک مطالعه جدید این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نفر آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست کلیپ های ویدئوی مختلفی را مشاهده کنند.‬ ‫و در حین تماشای کلیپ ها، فعّالیت مغز آنها اندازه گیری می شد.‬ ‫در یک گروه، کلیپ ها چیزهای مختلفی را نشان می دادند.‬ ‫این مطالب از طریق حرکات، نمادها و گفتار منتقل می شد.‬ ‫گروه دیگر کلیپ های ویدئویی مختلف دیگری را تماشا می کرد.‬ ‫این فیلم ها، کلیپ های بی معنی بود.‬ ‫گفتار، حرکات و اشارات و نمادهائی وجود نداشتند.‬ ‫آنها دارای هیچ معنی نبودند.‬ ‫محقّقان در بررسی خود دیدند که چه چیزی در کجا پردازش می شود.‬ ‫آنها می توانند فعّالیت مغز افراد تحت آزمایش را با هم مقایسه کنند.‬ ‫هر چیز که دارای مفهوم بود در همان منطقه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫نتایج حاصل از این آزمایش بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه مغز ما زبان را در طول زمان آموخته است.‬ ‫در ابتدا انسان با حرکات و اشارات ارتباط برقرار می کرده است.‬ ‫بعدها او زبان را اختراع کرد.‬ ‫بنابراین، مغز می بایست پردازش گفتار را نیز مانند حرکات بیاموزد.‬ ‫و بدیهی است که نسخه قبلی را به روز کرده است.‬