کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬   »   ur ‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫92 [بیانوے]‬

byanoe

‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

zimni jumlay kay

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -‬ 1
mu-h- --k---f ---i -a----y-tu--kh-----y let-y--o-- mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -‬ 1
m-j-e---k-ee- --ti--a- --------kh-ratay-le-a- ho - mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -‬ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -‬ 1
mujh--tak--e- h--i h-i-ka------k--ra----l--a- -- - mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ ‫یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے‬ ‫یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے‬ 1
mu-he--akl-e--h--i-h---------m----a---i---a -eet-y----- mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ ‫مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -‬ ‫مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -‬ 1
muj----a-l--- --ti h-----y t-- -oh-t z---d---ee-ay h- - mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ ‫مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -‬ ‫مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -‬ 1
m-----t-----f-ho-- -a--k-- -u- -oh-t z-ya-- -eet----o-- mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ ‫ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -‬ ‫ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -‬ 1
mujh- ---leef ho----a- --y--u----r-se ------o - mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ ‫ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -‬ ‫ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -‬ 1
m-j----a--ee- -o-i-h-i ----t-- --- se ---y ho - mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ ‫ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -‬ ‫ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -‬ 1
mu-he-t--l--- ---i---i k---tu---er----at-y -o - mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -‬ ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -‬ 1
me---k-a-aal---i --y---ay-a-k-d--k--za--o----hai - mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ ‫میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -‬ ‫میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -‬ 1
mera--h----l --i -a- --ay-aik dr ki-zar--ra- -ai - mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -‬ ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -‬ 1
m--- kha---l---i --- -s-- a----r-k--z--o--at --i - mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
‫خوشحالم که آمدید.‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -‬ 1
me-a-kha---l---i-k-y w-- bem-ar-ha- - mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
‫خوشحالم که علاقمندید.‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -‬ 1
m-r- -ha--al-ha- --y --h-b-maar --i-- mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -‬ ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -‬ 1
me-a----ya-- hai -a--wo--be-aar-hai - mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-‬ 1
me----h-y-a--hai-kay wo--a---- -a-a-h-- - mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -‬ 1
mer- kha-aa- hai-k------ ab s---a-a---i - mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ ‫مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ 1
mer---ha--a---a--k---w-h-ab s- -a-- ----- mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -

‫از حرکات به گفتار‬

‫وقتی که ما صحبت می کنیم و یا گوش می کنیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫مغز باید علامات زبانی را پردازش کند.‬ ‫حرکات و نمادها علامت های زبانی هستند.‬ ‫آنها حتی قبل از این که انسان صحبت کند وجود داشته اند.‬ ‫برخی از نمادها در تمام فرهنگ ها قابل درک هستند.‬ ‫سایر نمادها را باید آموخت.‬ ‫تنها با نگاه کردن نمی توان آنها را درک کرد.‬ ‫حرکات و اشارات و نمادها مانند گفتار پردازش می شوند.‬ ‫و در همان منطقه از مغز پردازش می شوند!‬ ‫یک مطالعه جدید این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نفر آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست کلیپ های ویدئوی مختلفی را مشاهده کنند.‬ ‫و در حین تماشای کلیپ ها، فعّالیت مغز آنها اندازه گیری می شد.‬ ‫در یک گروه، کلیپ ها چیزهای مختلفی را نشان می دادند.‬ ‫این مطالب از طریق حرکات، نمادها و گفتار منتقل می شد.‬ ‫گروه دیگر کلیپ های ویدئویی مختلف دیگری را تماشا می کرد.‬ ‫این فیلم ها، کلیپ های بی معنی بود.‬ ‫گفتار، حرکات و اشارات و نمادهائی وجود نداشتند.‬ ‫آنها دارای هیچ معنی نبودند.‬ ‫محقّقان در بررسی خود دیدند که چه چیزی در کجا پردازش می شود.‬ ‫آنها می توانند فعّالیت مغز افراد تحت آزمایش را با هم مقایسه کنند.‬ ‫هر چیز که دارای مفهوم بود در همان منطقه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫نتایج حاصل از این آزمایش بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه مغز ما زبان را در طول زمان آموخته است.‬ ‫در ابتدا انسان با حرکات و اشارات ارتباط برقرار می کرده است.‬ ‫بعدها او زبان را اختراع کرد.‬ ‫بنابراین، مغز می بایست پردازش گفتار را نیز مانند حرکات بیاموزد.‬ ‫و بدیهی است که نسخه قبلی را به روز کرده است.‬