کتاب لغت

fa ‫خواهش کردن درمورد چیزی‬   »   ur ‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

‫74 [هفتاد و چهار]‬

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

‫خواهش کردن درمورد چیزی‬

‫74 [چوہتّر]‬

cho

‫کسی چیز کی درخواست کرنا‬

kisi cheez ki darkhwast karna

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫امکان دارد موهای مرا کوتاه کنید؟‬ ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ میرے بال کاٹ سکتے ہیں ؟‬ 1
ki-- -hee- ------k-wa-t --r-a kisi cheez ki darkhwast karna
‫لطفاً خیلی کوتاه نشود.‬ ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ ‫مہربانی کر کے زیادہ چھوٹے نہیں -‬ 1
k-si ----z-k- -a-khw-st--arna kisi cheez ki darkhwast karna
‫لطفاً کمی‌کوتاهتر.‬ ‫تھوڑے چھوٹے‬ ‫تھوڑے چھوٹے‬ 1
ky- aa--------a-- k-at -at-- ha--? kya aap mere baal kaat satke hain?
‫ممکن است این عکسها را ظاهر کنید؟‬ ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ تصویریں دھو سکتے ہیں ؟‬ 1
ky- aa- mere--aal-k-at-s--k- -ain? kya aap mere baal kaat satke hain?
‫عکسها روی سی دی هستند.‬ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ ‫تصویریں سی ڈی پر ہیں -‬ 1
k---aa--me-e b--l ---- -at-- --in? kya aap mere baal kaat satke hain?
‫عکس ها روی دوربین هستند.‬ ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ ‫تصویریں کیمرے میں ہیں -‬ 1
m-ha--ani--ar ---z-ya---ch--ta nahi-- meharbani kar ke ziyada chhota nahi -
‫می‌توانید این ساعت را تعمیر کنید؟‬ ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ گھڑی کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 1
m-ha--ani--ar--e -i-a-a -hho-- nahi-- meharbani kar ke ziyada chhota nahi -
‫شیشه شکسته است.‬ ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ ‫گلاس ٹوٹا ہوا ہے -‬ 1
me-ar-a-i -ar-----i-a-a--hhota-na-i-- meharbani kar ke ziyada chhota nahi -
‫باتری خالی است.‬ ‫بیٹری خالی ہے -‬ ‫بیٹری خالی ہے -‬ 1
t--r--c----a thora chhota
‫ممکن است این پیراهن را اتو کنید؟‬ ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ قمیض استری کر سکتے ہیں ؟‬ 1
th----chho-a thora chhota
‫ممکن است این شلوار را تمیز کنید؟‬ ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ پینٹ دھو سکتے ہیں ؟‬ 1
tho-a c-ho-a thora chhota
‫ممکن است این کفش را تعمیر کنید؟‬ ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ جوتے کی مرمت کر سکتے ہیں ؟‬ 1
k---a-p--a--e-r yn--h- -atk------? kya aap tasweer yn dho satke hain?
‫ممکن است به من یک فندک (آتش) بدهید؟‬ ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ مجھے ماچس دے سکتے ہیں ؟‬ 1
ky--a----a-w--- y- d-o s-t-e --i-? kya aap tasweer yn dho satke hain?
‫شما کبریت یا فندک دارید؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ماچس یا لائٹر ہے ؟‬ 1
ky--a-- ta-we-r--- --o-sa----h---? kya aap tasweer yn dho satke hain?
‫شما زیرسیگاری دارید؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ ‫کیا آپ کے پاس ایک ایش ٹرے ہے ؟‬ 1
t-swe-a-n-si d--ar-ha---- taswerain si d par hain -
‫شما سیگار برگ می‌کشید؟‬ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ سگار پیتے ہیں ؟‬ 1
t--we-ain si----a--ha---- taswerain si d par hain -
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں ؟‬ 1
ta--e-ai- si-d---- h-i--- taswerain si d par hain -
‫شما پیپ می‌کشید؟‬ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ ‫کیا آپ پائپ پیتے ہیں ؟‬ 1
t-----------m--a --in-h-i- - taswerain kamera mein hain -

‫یادگیری و خواندن‬

‫یادگیری و خواندن به هم مربوط هستند.‬ ‫مسلما، این امر به ویژه در مورد یادگیری زبان خارجی صادق است.‬ ‫کسی که می خواهد یک زبان جدید یاد بگیرد باید مطالب زیادی را بخواند.‬ ‫وقتی ما ادبیات یک زبان خارجی را می خوانیم، تمام جمله های آن را به دقّت می خوانیم. ‬ ‫مغز ما لغت و دستور زبان را در یک چهارچوب فرا می گیرد.‬ ‫این کار به مغز کمک می کند تا مطالب جدید را به آسانی ذخیره کند.‬ ‫به خاطر آوردن کلمات فردی برای حافظه ما هم دشوار است.‬ ‫با خواندن، ما یاد می گیریم که کلمات چه معنی می توانند داشته باشند.‬ ‫در نتیجه، احساسی نسبت به زبان جدید پیدا می کنیم.‬ ‫طبیعتا، ادبیات زبان خارجی نباید بیش از حد دشوار باشد.‬ ‫داستان های کوتاه مدرن یا رمان های جنائی اغلب سرگرم کننده هستند.‬ ‫مزیت روزنامه ها این است که همیشه منتشر می شوند.‬ ‫کتاب های کودکان یا کتاب های فکاهی هم برای یادگیری مناسب هستند.‬ ‫تصاویر درک زبان جدید را تسهیل می کنند.‬ ‫هر ادبیاتی را که انتخاب کنید باید سرگرم کننده باشد.‬ ‫این بدان معناست که، حواث زیادی باید در داستان اتفاق بیفتد تا زبان تنوّعداشته باشد.‬ ‫اگر مطلب خاصی را نیافتید، می توانید از کتاب های درسی خاصی استفاده کنید.‬ ‫کتاب های بسیاری با متون ساده برای مبتدیان وجود دارد.‬ ‫استفاده مداوم از یک فرهنگ لغت هنگام خواندن مهم است.‬ ‫هر زمان که معنی یک کلمه را درک نمی کنید، به فرهنگ لغت مراجعه کنید.‬ ‫مغز ما با خواندن فعّال می شود و مطالب جدید را به سرعت یاد می گیرد.‬ ‫مغز برای تمام کلماتی که شخص درک نمی کند، یک پرونده باز می کند.‬ ‫به این ترتیب اغلب می توان این کلمات را بازبینی کرد.‬ ‫این کار همچنین به برجسته کردن کلمات نا آشنا در متن کمک می کند.‬ ‫و شما بعدا آن ها را بلافاصله می شناسید.‬ ‫اگر هر روز مطالبی را یک زبان خارجی بخوانید پیشرفت شما بسیار سریع تر خواهد بود.‬ ‫زیرا مغز ما به سرعت تقلید زبان جدید را می آموزد.‬ ‫حتی می تواند زمانی فرا رسد که شما به زبان خارجی فکر کنید.‬