کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   ur ‫چڑیا گھر میں‬

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

‫43 [تینتالیس]‬

tentalees

‫چڑیا گھر میں‬

chirya ghar mein

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اردو بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ 1
c-------har-m--n chirya ghar mein
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ ‫وہاں زرافے ہیں‬ ‫وہاں زرافے ہیں‬ 1
c-iry- gh---me-n chirya ghar mein
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ 1
wah-n-c-irya-gha---ai wahan chirya ghar hai
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ 1
w-h-- c--r---gh-- hai wahan chirya ghar hai
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ 1
wah-- -----a--h-- h-i wahan chirya ghar hai
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ ‫شیر کہاں ہیں؟‬ ‫شیر کہاں ہیں؟‬ 1
wa--n---rr--a-----n wahan zarrafay hain
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ 1
wa----za-ra-ay-h-in wahan zarrafay hain
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ 1
waha- zar--f------n wahan zarrafay hain
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ 1
r-ec-h --han h-in? reechh kahan hain?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ 1
ree-hh ka-a- -ain? reechh kahan hain?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ 1
r-e--h kaha--h--n? reechh kahan hain?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ 1
h-t---ka----hain? hathi kahan hain?
‫توالت کجاست؟‬ ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ 1
h--hi-ka-a- ha-n? hathi kahan hain?
‫آنجا یک کافه است.‬ ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ 1
ha-h- kaha--ha-n? hathi kahan hain?
‫آنجا یک رستوران است.‬ ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ 1
s-an- -ah-------? saanp kahan hain?
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ 1
s-a-p k-ha- -ai-? saanp kahan hain?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ 1
s--np --h-n ha--? saanp kahan hain?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ 1
sheea- k-h-- --in? sheear kahan hain?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬