کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   am መካነ አራዊት

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

43 [አርባ ሶስት]

43 [አርባ ሶስት]

መካነ አራዊት

be’ārawīti menorīya

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። የአራዊት መኖሪያው እዚያ ነው። 1
b--ā---ī---men----a be’ārawīti menorīya
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። ቀጭኔዎቹ እዚያ ናቸው። 1
be-ā-a-ī-i m-n-rī-a be’ārawīti menorīya
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ ድቦቹ የት ናቸው? ድቦቹ የት ናቸው? 1
y-’ārawī-i -e-orī-awi --------w-. ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ ዝሆኖቹ የት ናቸው? ዝሆኖቹ የት ናቸው? 1
y--ā---ī-i----or---w- ---y- ----. ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ እባቦቹ የት ናቸው? እባቦቹ የት ናቸው? 1
y--ā-awīti --n-----w- i-īya--ewi. ye’ārawīti menorīyawi izīya newi.
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ አንበሶቹ የት ናቸው? አንበሶቹ የት ናቸው? 1
k’--h-inē-o--u--zīya--achew-. k’ech’inēwochu izīya nachewi.
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ ፎቶ ካሜራ አለኝ። ፎቶ ካሜራ አለኝ። 1
k-ec-’-------u -z----nachewi. k’ech’inēwochu izīya nachewi.
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። ቪድዮ መቅረዣም አለኝ። 1
k-e-h-in--o--u -z--- --ch---. k’ech’inēwochu izīya nachewi.
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ ባትሪ የት ነው? ባትሪ የት ነው? 1
dib-----y--- n---e--? dibochu yeti nachewi?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ ፔንጊዩኖች የት ናቸው? ፔንጊዩኖች የት ናቸው? 1
d--ochu--------chewi? dibochu yeti nachewi?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? ካንጋሮዎቹ የት ናቸው? 1
d-bo-----eti n---e--? dibochu yeti nachewi?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ አውራሪሶቹ የት ናቸው? አውራሪሶቹ የት ናቸው? 1
ziho-och---eti-n--h-w-? zihonochu yeti nachewi?
‫توالت کجاست؟‬ መጸዳጃ ቤት የት ነው? መጸዳጃ ቤት የት ነው? 1
zihon--hu ---i ---hewi? zihonochu yeti nachewi?
‫آنجا یک کافه است.‬ እዛ ካፌ ነው። እዛ ካፌ ነው። 1
z--o----u -eti ----ewi? zihonochu yeti nachewi?
‫آنجا یک رستوران است.‬ እዛ ምግብ ቤት ነው። እዛ ምግብ ቤት ነው። 1
i--b--hu y-ti-nach-w-? ibabochu yeti nachewi?
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ ግመሎቹ የት ናቸው? ግመሎቹ የት ናቸው? 1
i-ab---- ye-- n-ch-wi? ibabochu yeti nachewi?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? ዝንጀሮዎቹ እና የሜዳ አህዮቹ የት ናቸው? 1
i-a-ochu------na---wi? ibabochu yeti nachewi?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? ነብሮቹ እና አዞዎቹ የት ናቸው? 1
āni-esochu ye--------wi? ānibesochu yeti nachewi?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬