کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   am ቤት ጽዳት

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

18 [አስራ ስምንት]

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

yebēti ts’idati

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ ዛሬ ቅዳሜ ነው። ዛሬ ቅዳሜ ነው። 1
y---ti -s’ida-i yebēti ts’idati
‫ما امروز وقت داریم.‬ ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 1
y----- ts’----i yebēti ts’idati
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 1
z-r- -’id--ē ne-i. zarē k’idamē newi.
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 1
zar--k’--am- -ew-. zarē k’idamē newi.
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 1
z--- ---d--ē -ewi. zarē k’idamē newi.
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 1
z-rē-i-ya g--ē --eni. zarē inya gīzē āleni.
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 1
z-rē -n-a g-z--ā-e-i. zarē inya gīzē āleni.
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 1
z--ē-in-a -īz- āl-ni. zarē inya gīzē āleni.
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 1
z--ē i-ya-bēt--i-at-s’-dal-ni. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 1
zar--i-y---ē---i--t-s’-d--e-i. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 1
za-ē --y--b--- i--t-s-e---en-. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 1
i-ē--e-at--b-ya bēt-ni iya-----d----n-wi. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 1
inē-m-t--’-b--a--ē-----iya--s’-d--i--e--. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
‫کف اتاق کثیف است.‬ ወለሉ ቆሻሻ ነው። ወለሉ ቆሻሻ ነው። 1
i-- -e--t’e-īy- --t--i iy----’-d-wi-n-wi. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
‫ظرفها کثیف است.‬ መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 1
ye---ē--a-- me-īna -yat---- newi ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 1
ye’i-ē-ba-i me-īn- --a--ebe--e-i ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
‫کی جارو می‌کند؟‬ ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 1
y---n- -ali -e-ī-a------e-e--ewi ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 1
li----u ---ik-l--h--i ---t-s-ed- n-c-ewi. lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬