کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   ti ምጽራይ ገዛ

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

18 [‘aseriteshemonite]

ምጽራይ ገዛ

mits’irayi geza

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تیگرینیا بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ ሎሚ ቀዳም እዩ። ሎሚ ቀዳም እዩ። 1
m--s’--a------a mits’irayi geza
‫ما امروز وقت داریم.‬ ሎሚ ግዜ ኣሎና። ሎሚ ግዜ ኣሎና። 1
mits-i--y- ge-a mits’irayi geza
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። 1
lo-- k-----i --u። lomī k’edami iyu።
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። 1
lo-ī k----mi ---። lomī k’edami iyu።
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። 1
l--ī k--dami --u። lomī k’edami iyu።
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። 1
l--- -iz- al-n-። lomī gizē alona።
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። 1
l--ī-g-z--a--na። lomī gizē alona።
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። 1
lom- giz---lon-። lomī gizē alona።
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። 1
l-m------ --n---r- -e-a--en-ts-i-- -n-። lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። 1
lo-- -et- -e-i-e-ī-g--- ---e-s-i-ī-ī-a። lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። 1
l--- -e-- men-be---gez-----e-s’ir----a። lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። 1
ane-n------ifil--)m-h--ts’e-ī--e-s-i-- -ye። ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። 1
a-e----- (-i------meh-its--bī---ts-i-ī----። ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
‫کف اتاق کثیف است.‬ እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። 1
a-- -e-ī (k----ī-)---̣its--b---e--’i-ī i-e። ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
‫ظرفها کثیف است.‬ እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። 1
seb--a--y- -e---m---n- --h--ts’ib- iyu። sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? 1
se-i-----i ne-- m-kīn- yih-a--’-b- i--። sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
‫کی جارو می‌کند؟‬ መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? 1
se--’-ye---------ekīn- y-ḥ-----ba-iyu። sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? 1
i--mi k’o---u--ib---i---etata-i ye-s’ir-yo-i-iy-mi። itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬