کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬   »   am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [ሰማንያ ስምንት]

88 [ሰማንያ ስምንት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 2

yehalafī gīzē gisi siliti 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም። 1
y--alafī-gīzē--isi -i--ti 2 yehalafī gīzē gisi siliti 2
‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም። 1
y-ha---ī-g-z- gis- -ili-i-2 yehalafī gīzē gisi siliti 2
‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም። 1
l-------ā-ha--g--īt- g-ri me------t---lif---g-mi. lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም። 1
l--ē -e’ā---n--ulī-i --ri----h’-w--i ālif-le-emi. lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም። 1
l-jē-ke---h-n----īti-ga-i-------wet- -l-f-leg---. lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም። 1
s--i -ijē i--r--k-si mech--w-ti---e--l-ge-----. sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
‫او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 1
s--- -i-ē i-i-i---si-m----aw-ti--le---eg--hi-i. sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
‫او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 1
sē-i -i-ē i--r- -asi--e--’-w-t----efe-eg-chi-i. sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
‫او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ። 1
mīsi-ē-ke’--- g-ri da-a m--h’---t--āli-el--e---m-. mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
‫من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.‬ እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 1
mī-i---ke’--ē -----d--- m-ch’a--t---l--el-ge-himi. mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 1
mī-----ke’--ē-g-r---ama-m--h’---t--āli-e--ge-h---. mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ። 1
y-n- lijoc-- ye--gi-i-gu-- -ad-regi--lif-l-g--i. yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ? 1
y-n- -ijo-h--y---gi-i gu-o---di-eg- āl--------i. yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ? 1
y-n--l----h- --’--i----u----adire-i --ife-e-umi. yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ? 1
in-su ki---a---w--- mat͟s----t---l---l-gu--. inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ። 1
i-esu--i-i-ac-e--ni-ma--s--dati-ā-if---gu-i. inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ። 1
ines----f--a-h-win--m-t͟----a-i-āli--l---m-. inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.‬ እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ። 1
in-s- w--e me-y-ta--e---i āl--e-egu--. inesu wede menyita mehēdi ālifelegumi.

‫نکاتی برای مبارزه با فراموشی‬

‫یادگیری همیشه آسان نیست.‬ ‫حتی زمانی که یک سرگرمی است، می تواند طاقت فرسا باشد.‬ ‫اما زمانی که ما چیزی یاد گرفته ایم، خوشحال هستیم.‬ ‫ما به خود و پیشرفت خود افتخار می کنیم.‬ ‫متاسفانه، ما می توانیم آنچه را که آموخته ایم را فراموش کنیم.‬ ‫این موضوع بخصوص در زبان یک مشکل است.‬ ‫بسیاری از ما یک یا چند زبان را در مدرسه یاد می گیریم.‬ ‫این اطلاعات در اغلب موارد پس از پایان دوره تحصیل فراموش می شود.‬ ‫ما دیگر به ندرت به این زبان صحبت می کنیم.‬ ‫زبان مادری ما معمولا در زندگی روزمره ما غالب است.‬ ‫از بسیاری از زبان های خارجی فقط در مسافرت ها استفاده می شود.‬ ‫اما اگر اطلاعات به طور منظم فعّال نباشد، فراموش می شود.‬ ‫مغز ما نیاز به ورزش دارد.‬ ‫می توان گفت که مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫این عضله نیز باید تمرین کند، در غیر این صورت ضعیف تر خواهد شد.‬ ‫اما راه هایی برای جلوگیری از فراموشی وجود دارد.‬ ‫مهم ترین چیز این است که آنچه را آموخته ایم مکرّر تکرار کنیم.‬ ‫برنامه ریزی مداوم می تواند به این کار کمک کند.‬ ‫شما می توانید یک برنامه کوچک برای روزهای مختلف هفته تهیه کنید.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید در روزهای دوشنبه یک کتاب به زبان های خارجی بخوانید.‬ ‫گوش دادن به ایستگاه های رادیویی خارجی در روز های چهارشنبه.‬ ‫سپس در روز جمعه شما می توانید خاطرات خود را به زبان خارجی، بنویسید.‬ ‫به این ترتیب شما بین خواندن، شنیدن و نوشتن در تردّد هستید.‬ ‫در نتیجه، اطلاعات خود را به روش های مختلف فعّال کرده اید.‬ ‫لازم نیست که این تمرینات طولانی باشد، نیم ساعت کافی است.‬ ‫تمرین به طور منظم مهم است!‬ ‫مطالعات نشان می دهد که آنچه را که یاد می گیرید چندین دهه در مغز باقی می ماند.‬ ‫فقط باید دوباره از کشو در آورده شود ...‬