کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬   »   ka მოდალური ზმნების წარსული 2

‫88 [هشتاد و هشت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 2‬

88 [ოთხმოცდარვა]

88 [otkhmotsdarva]

მოდალური ზმნების წარსული 2

modaluri zmnebis ts'arsuli 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫پسرم نمی‌خواست با عروسک بازی کند.‬ ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში. ჩემს ვაჟს არ სურდა თოჯინით თამაში. 1
che-- v-z----- s-rda t-ji--- --mas--. chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
‫دخترم نمی‌خواست فوتبال بازی کند.‬ ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში. ჩემს ქალიშვილს არ სურდა ფეხბურთის თამაში. 1
che-- v-z-s ar s---a -o--nit----ashi. chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
‫همسرم نمی‌خواست با من شطرنج بازی کند.‬ ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში. ჩემს ცოლს არ სურდა ჩემთან ჭადრაკის თამაში. 1
c---s v-zhs-a---u--a----i-----a----i. chems vazhs ar surda tojinit tamashi.
‫بچه‌هایم نمی‌خواستند به پیاده روی بروند.‬ ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება. ჩემს შვილებს არ სურდათ გასეირნება. 1
c-ems-kalis-vi---a--s-r---pekh---t-s-ta--s-i. chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
‫آنها نمی‌خواستند اتاق را مرتب کنند.‬ მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება. მათ არ სურდათ ოთახის დალაგება. 1
c---s k--i-hvi-s -r ---d-------urt-- -a--shi. chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
‫آنها نمی‌خواستند به رختخواب بروند.‬ მათ არ სურდათ დაძინება. მათ არ სურდათ დაძინება. 1
che-----l-s----s a--su-----ekhbur-----am-s--. chems kalishvils ar surda pekhburtis tamashi.
‫او (مرد) اجازه نداشت بستنی بخورد.‬ მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა. მას უფლება არ ჰქონდა ნაყინი ეჭამა. 1
c-em--t-o-s-ar s-rda--he--a-----a-r----s ----shi. chems tsols ar surda chemtan ch'adrak'is tamashi.
‫او (مرد) اجازه نداشت شکلات بخورد.‬ მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა. მას უფლება არ ჰქონდა შოკოლადი ეჭამა. 1
c-em- --v--ebs a- s---at ----irneba. chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
‫او (مرد) اجازه نداشت آب نبات بخورد.‬ მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა. მას უფლება არ ჰქონდა კანფეტები ეჭამა. 1
ch--- s-vil-b- -r--ur--t--as-i---ba. chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
‫من اجازه داشتم (برای خودم) آرزویی بکنم.‬ უფლება მქონდა რამე მესურვა. უფლება მქონდა რამე მესურვა. 1
c-em- shv---b---- s---at ---ei--e-a. chems shvilebs ar surdat gaseirneba.
‫من اجازه داشتم برای خودم لباس بخرم.‬ უფლება მქონდა კაბა მეყიდა. უფლება მქონდა კაბა მეყიდა. 1
m-t -r s-r-at-ota--i- d--a---a. mat ar surdat otakhis dalageba.
‫من اجازه داشتم یک شکلات مغزدار بردارم.‬ უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო. უფლება მქონდა შოკოლადი ამეღო. 1
m-- a- sur--- --ak--s da-ag-b-. mat ar surdat otakhis dalageba.
‫اجازه داشتی در هواپیما سیگار بکشی؟‬ შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა? შეგეძლო თვითმფრინავში მოწევა? 1
ma- a- --rd-t o-ak-i- --l-ge-a. mat ar surdat otakhis dalageba.
‫اجازه داشتی در بیمارستان آبجو بنوشی؟‬ შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა? შეგეძლო საავადმყოფოში ლუდის დალევა? 1
m-t-a- surda---adz-n-ba. mat ar surdat dadzineba.
‫اجازه داشتی سگ را با خودت به هتل ببری؟‬ შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა? შეგეძლო სასტუმროში ძაღლის წაყვანა? 1
mat----surd-- --dzin--a. mat ar surdat dadzineba.
‫بچه‌ها در تعطیلات اجازه داشتند مدت زیادی بیرون باشند.‬ არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა. არდადაგებზე ბავშვებს დიდხანს შეეძლოთ გარეთ დარჩენა. 1
m-t-a--s-rd-t--ad-ine--. mat ar surdat dadzineba.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی در حیاط بازی کنند.‬ მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა. მათ დიდხანს შეეძლოთ ეზოში დარჩენა. 1
ma---pl-ba-a- -k---- naq--i ech--m-. mas upleba ar hkonda naqini ech'ama.
‫آنها اجازه داشتند مدت زیادی (تا دیروقت) بیدار باشند.‬ მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ. მათ შეეძლოთ დიდხანს არ დაეძინათ. 1
ma--u----- -r hko-d--s--k'o---- ----ama. mas upleba ar hkonda shok'oladi ech'ama.

‫نکاتی برای مبارزه با فراموشی‬

‫یادگیری همیشه آسان نیست.‬ ‫حتی زمانی که یک سرگرمی است، می تواند طاقت فرسا باشد.‬ ‫اما زمانی که ما چیزی یاد گرفته ایم، خوشحال هستیم.‬ ‫ما به خود و پیشرفت خود افتخار می کنیم.‬ ‫متاسفانه، ما می توانیم آنچه را که آموخته ایم را فراموش کنیم.‬ ‫این موضوع بخصوص در زبان یک مشکل است.‬ ‫بسیاری از ما یک یا چند زبان را در مدرسه یاد می گیریم.‬ ‫این اطلاعات در اغلب موارد پس از پایان دوره تحصیل فراموش می شود.‬ ‫ما دیگر به ندرت به این زبان صحبت می کنیم.‬ ‫زبان مادری ما معمولا در زندگی روزمره ما غالب است.‬ ‫از بسیاری از زبان های خارجی فقط در مسافرت ها استفاده می شود.‬ ‫اما اگر اطلاعات به طور منظم فعّال نباشد، فراموش می شود.‬ ‫مغز ما نیاز به ورزش دارد.‬ ‫می توان گفت که مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫این عضله نیز باید تمرین کند، در غیر این صورت ضعیف تر خواهد شد.‬ ‫اما راه هایی برای جلوگیری از فراموشی وجود دارد.‬ ‫مهم ترین چیز این است که آنچه را آموخته ایم مکرّر تکرار کنیم.‬ ‫برنامه ریزی مداوم می تواند به این کار کمک کند.‬ ‫شما می توانید یک برنامه کوچک برای روزهای مختلف هفته تهیه کنید.‬ ‫به عنوان مثال، شما می توانید در روزهای دوشنبه یک کتاب به زبان های خارجی بخوانید.‬ ‫گوش دادن به ایستگاه های رادیویی خارجی در روز های چهارشنبه.‬ ‫سپس در روز جمعه شما می توانید خاطرات خود را به زبان خارجی، بنویسید.‬ ‫به این ترتیب شما بین خواندن، شنیدن و نوشتن در تردّد هستید.‬ ‫در نتیجه، اطلاعات خود را به روش های مختلف فعّال کرده اید.‬ ‫لازم نیست که این تمرینات طولانی باشد، نیم ساعت کافی است.‬ ‫تمرین به طور منظم مهم است!‬ ‫مطالعات نشان می دهد که آنچه را که یاد می گیرید چندین دهه در مغز باقی می ماند.‬ ‫فقط باید دوباره از کشو در آورده شود ...‬