کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   ka რესტორანში 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [ოცდაათი]

30 [otsdaati]

რესტორანში 2

rest'oranshi 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება. 1
v-s-li--t-'v-ni--t--she-d--eb-. vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
‫یک لیموناد لطفآ.‬ ლიმონათი, თუ შეიძლება. ლიმონათი, თუ შეიძლება. 1
l--o--ti- -u --eidz-eb-. limonati, tu sheidzleba.
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება. 1
li-o-ati, tu-s-ei-zl-ba. limonati, tu sheidzleba.
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი. 1
l-m-n-t-,-tu---ei-zl-ba. limonati, tu sheidzleba.
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი. 1
p-om-d--i--t-'ve--, t--s-ei---eb-. p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი. 1
er--c------t-'---l -hv--o---av--v--. ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
‫ماهی دوست داری؟‬ გიყვარს თევზი? გიყვარს თევზი? 1
er- ch-i-a tet- ghv-n-s--av--v-i. ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ გიყვარს საქონლის ხორცი? გიყვარს საქონლის ხორცი? 1
e-- b--- --a-p'--urs-davl----. ert botl shamp'anurs davlevdi.
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ გიყვარს ღორის ხორცი? გიყვარს ღორის ხორცი? 1
gi-v-r---e--i? giqvars tevzi?
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. მე მინდა რამე ხორცის გარეშე. 1
g-q-a-s --v--? giqvars tevzi?
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. მე მინდა ბოსტნეულის კერძი. 1
gi-v-rs--evzi? giqvars tevzi?
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება. 1
giqv--s ----nli--k-ortsi? giqvars sakonlis khortsi?
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ ბრინჯით გნებავთ? ბრინჯით გნებავთ? 1
g-q---- s-ko-l----h-----? giqvars sakonlis khortsi?
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ მაკარონით გნებავთ? მაკარონით გნებავთ? 1
gi-v--- -a-on-is k-orts-? giqvars sakonlis khortsi?
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ კარტოფილით გნებავთ? კარტოფილით გნებავთ? 1
g---ars-g-o-is khor--i? giqvars ghoris khortsi?
‫غذا خوشمزه نیست.‬ ეს არ მომწონს. ეს არ მომწონს. 1
g--v-rs--ho-is --o-tsi? giqvars ghoris khortsi?
‫غذا سرد است.‬ კერძი ცივია. კერძი ცივია. 1
gi-v-r- gho-is --o-tsi? giqvars ghoris khortsi?
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ ეს არ შემიკვეთავს. ეს არ შემიკვეთავს. 1
me--in----a-e--h--t-is--areshe. me minda rame khortsis gareshe.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬