کتاب لغت

fa ‫بازدید از شهر‬   »   ka ქალაქის დათვალიერება

‫42 [چهل و دو]‬

‫بازدید از شهر‬

‫بازدید از شهر‬

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

kalakis datvaliereba

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫بازار یکشنبه‌ها باز است؟‬ ღიაა ბაზარი კვირაობით? ღიაა ბაზარი კვირაობით? 1
kalaki- ---va-iereba kalakis datvaliereba
‫نمایشگاه دوشنبه‌ها باز است؟‬ ღიაა გამოფენა კვირაობით? ღიაა გამოფენა კვირაობით? 1
kala-is -at-a-i---ba kalakis datvaliereba
‫نمایشگاه (گالری) سه شنبه‌ها باز است؟‬ ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? 1
g--aa -azar---'v-ra---t? ghiaa bazari k'viraobit?
‫باغ وحش چهار شنبه‌ها باز است؟‬ ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? 1
gh-aa g---p-na-k'--r----t? ghiaa gamopena k'viraobit?
‫موزه پنج شنبه‌ها باز است؟‬ ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? 1
g---a gamo-e-a s-m------o--t? ghiaa gamopena samshabatobit?
‫گالری جمعه‌ها باز است؟‬ ღიაა გალერეა პარასკევობით? ღიაა გალერეა პარასკევობით? 1
g-i-a -a-open- ----ha---ob--? ghiaa gamopena samshabatobit?
‫عکس گرفتن مجاز است؟‬ ფოტოს გადაღება შეიძლება? ფოტოს გადაღება შეიძლება? 1
g-i----a--pen---ams-a-ato-it? ghiaa gamopena samshabatobit?
‫باید ورودی داد؟‬ შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? 1
gh-a- z------k'- o-k------to--t? ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
‫بلیط ورودی چند است؟‬ რა ღირს შესვლა? რა ღირს შესვლა? 1
ghi----uzeum- k-uts--b-to---? ghiaa muzeumi khutshabatobit?
‫آیا برای گروهها تخفیف می‌دهند؟‬ არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? 1
g-i---muzeu-i--huts--b-t-bi-? ghiaa muzeumi khutshabatobit?
‫آیا برای بچه‌ها تخفیف می‌دهند؟‬ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? 1
g-ia- -u-e-m--k-ut-h-batobit? ghiaa muzeumi khutshabatobit?
‫آیا به دانشجوها تخفیف می‌دهند؟‬ არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? 1
g-i-a -alerea -'a-a-k'-v----? ghiaa galerea p'arask'evobit?
‫این چه جور ساختمانی است؟‬ ეს რა შენობაა? ეს რა შენობაა? 1
pot-o- -----h--a-s----z-eba? pot'os gadagheba sheidzleba?
‫قدمت این بنا چقدر است؟‬ ეს შენობა რა ხნისაა? ეს შენობა რა ხნისაა? 1
s--svl------ u-da-g-d--i-h--o? shesvlistvis unda gadavikhado?
‫کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟‬ ეს შენობა ვინ ააშენა? ეს შენობა ვინ ააშენა? 1
s--s-list-i--un---gad---kh---? shesvlistvis unda gadavikhado?
‫من به معماری علاقه مندم.‬ მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. 1
s---vli-tvis---da --d--------? shesvlistvis unda gadavikhado?
‫من علاقه مند به هنر هستم.‬ მე ხელოვნება მაინტერესებს. მე ხელოვნება მაინტერესებს. 1
r---h-r--shesv-a? ra ghirs shesvla?
‫من علاقه مند به نقاشی هستم.‬ მე მხატვრობა მაინტერესებს. მე მხატვრობა მაინტერესებს. 1
r- ---r---hesvla? ra ghirs shesvla?

‫زبان های سریع، زبان کند‬

‫بیش از شش هزار زبان در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫اما همه آن ها یک کار را انجام می دهند.‬ ‫و آن کمک به تبادل اطلاعات است.‬ ‫و این عمل به شیوه های مختلف در هر زبان انجام می شود.‬ ‫زیر هر زبان بر اساس قواعد خود عمل می کند.‬ ‫سرعت زبان ها هم با یکدیگر متفاوت هستند.‬ ‫زبان شناسان آن را در مطالعات مختلف ثابت کرده اند.‬ ‫برای این منظور، متون کوتاهی به چندین زبان ترجمه شده است.‬ ‫سپس این متون با صدای بلند توسّط افراد بومی خوانده شده است.‬ ‫نتیجه روشن بود.‬ ‫زبان های ژاپنی و اسپانیایی سریع ترین زبان ها هستند.‬ ‫در این زبان ها، تقریبا هشت هجا در ثانیه گفته می شود.‬ ‫چینی ها به طور قابل توجّهی کندتر صحبت می کنند.‬ ‫آنها در هر ثانیه فقط پنج هجا صحبت می کنند.‬ ‫سرعت هر زبان بستگی به پیچیدگی هجای آن دارد.‬ ‫هرچه هجا پیچیده تر باشند، صحبت کردن بیشتر طول می کشد.‬ ‫برای مثال، آلمانی سه صدا در یک هجا دارد.‬ ‫بنابراین صحبت آن نسبتا آرام است.‬ ‫به هر حال، سرعت زیاد در صحبت کردن به این معنا نیست که، اطلاعات زیادی مبادله می شود.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫در هجاهائی که به سرعت ادا می شوند فقط اطلاعات کمی وجود دارد.‬ ‫با وجودی که ژاپنی ها سریع صحبت می کنند، اطلاعات کمی را منتقل می کنند.‬ ‫از سوی دیگر، چینی "آهسته" با کلمات کمتر مطالب بیشتری را ادا می کند. ‬ ‫هجا های انگلیسی نیز حاوی مقدار زیادی از اطلاعات هستند.‬ ‫جالب این است: زبان ها مورد مطالعه همگی به یک اندازه کارآمد هستند.‬ ‫این بدان معناست که کسی که کند تر صحبت می کند، مطلب بیشتری را ادا می کند.‬ ‫و کسی که تندتر صحبت می کند، نیاز به کلمات بیشتری دارد.‬ ‫در پایان، همه در یک زمان به هدف می رسند.‬