کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬   »   ka პატარა დიალოგი 3

‫22 [بیست و دو]‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

p'at'ara dialogi 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گرجی بازی بیشتر
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ ეწევით? ეწევით? 1
e-s---i-? ets'evit?
‫در گذشته، بله.‬ ადრე ვეწეოდი. ადრე ვეწეოდი. 1
ad----e-s---d-. adre vets'eodi.
‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 1
magr-------a--g--- --ts--v-. magram akhla aghar vets'evi.
‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ გაწუხებთ, რომ ვეწევი? გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 1
g-t---kh--t- rom ---s'e--? gats'ukhebt, rom vets'evi?
‫نه، مطلقاً نه.‬ საერთოდ არა. საერთოდ არა. 1
s--r----ar-. saertod ara.
‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ არ მაწუხებს. არ მაწუხებს. 1
sa-r-o- ---. saertod ara.
‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ დალევთ რამეს? დალევთ რამეს? 1
s---t-- a--. saertod ara.
‫یک گیلاس کنیاک؟‬ კონიაკს? კონიაკს? 1
a- ----'uk---s. ar mats'ukhebs.
‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ არა, ლუდი მირჩევნია. არა, ლუდი მირჩევნია. 1
d-l-vt-r---s? dalevt rames?
‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ ბევრს მოგზაურობთ? ბევრს მოგზაურობთ? 1
da-ev--r-mes? dalevt rames?
‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 1
d-le-- -----? dalevt rames?
‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 1
k'----k--? k'oniak's?
‫اینجا چقدر گرم است.‬ რა სიცხეა! რა სიცხეა! 1
ar-- -ud--mi--h-v---. ara, ludi mirchevnia.
‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 1
ar-, l--i--irc--vn-a. ara, ludi mirchevnia.
‫برویم روی بالکن.‬ გავიდეთ აივანზე? გავიდეთ აივანზე? 1
a--,-lud- mi----v---. ara, ludi mirchevnia.
‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ ხვალ აქ ზეიმი იქნება. ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 1
be-r---og------t? bevrs mogzaurobt?
‫شما هم می‌آیید؟‬ თქვენც მოხვალთ? თქვენც მოხვალთ? 1
bev-- mo---u-o-t? bevrs mogzaurobt?
‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 1
b-v----ogza--o--? bevrs mogzaurobt?

‫زبان و نگارش‬

‫از زبان برای ارتباط بین افراد استفاده می شود.‬ ‫هنگامی که ما صحبت می کنیم، ما به بیان فکر و احساس خود می پردازیم.‬ ‫برای انجام این کار، ما همیشه قواعد زبان را رعایت نمی کنیم.‬ ‫ما از زبان خود، از زبان بومی خود استفاده می کنیم. ‬ ‫این موضوع در زبان نوشتاری متفاوت است.‬ ‫در اینجا، همه قواعد زبان ما نمایش داده می شود.‬ ‫نوشتن زبان را تبدیل به یک زبان واقعی می کند.‬ ‫نوشتن زبان را قابل مشاهده می کند.‬ ‫از طریق نوشتن، دانش هزاران سال به ما منتقل شده اند.‬ ‫به این دلیل نوشتن اساس هر فرهنگ پیچیده است.‬ ‫اولین شکل نوشتن در پیش از 5،000 سال پیش اختراع شده است.‬ ‫این خط میخی سومری ها بود.‬ ‫که در صفحه های خاک رس حک شده بود.‬ ‫این خط میخی برای سیصد سال مورد استفاده قرار گرفت.‬ ‫خط هیروگلیف مصریان باستان هم به همین اندازه دوام داشت.‬ ‫دانشمندان بی شماری به مطالعه آن پرداخته اند.‬ ‫هیروگلیف یک سیستم نوشتاری نسبتا پیچیده است.‬ ‫امّا، این خط احتمالا به یک دلیل بسیار ساده اختراع شده است.‬ ‫مصر در آن زمان یک پادشاهی گسترده با ساکنان بسیار بود.‬ ‫زندگی روزمره و از همه مهمتر نظام اقتصادی آن نیاز به سازماندهی داشت.‬ ‫مالیات و حسابداری هم نیاز به یک مدیریت کارآمد داشت.‬ ‫به این دلیل، مصریان باستان، علائم تصویری خود را ایجاد کردند.‬ ‫از سوی دیگر، سیستم های نوشتاری الفبائی، به زمان سومریان باز می گردد.‬ ‫هر سیستم نوشتاری خصوصیات افرادی که از آن استفاده می کرده اند را نشان می دهد.‬ ‫علاوه بر این، هر کشور نشان ویژگی های خود را از طریق نوشتن نشان می دهد.‬ ‫متاسفانه، هنر خطاطی در حال انقراض است.‬ ‫تکنولوژی مدرن استفاده از آن را تقریبا غیر ضروری ساخته است.‬ ‫بنابراین: تنها صحبت نکنند، به نوشتن هم ادامه بدهید!‬