کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬   »   be Гутарка 3

‫22 [بیست و دو]‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ Вы курыце? Вы курыце? 1
G-t-r---3 Gutarka 3
‫در گذشته، بله.‬ Раней – так. Раней – так. 1
Gut--ka 3 Gutarka 3
‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ Але цяпер я больш не куру. Але цяпер я больш не куру. 1
Vy---r--s-? Vy kurytse?
‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ Вам не будзе замінаць, калі я закуру? Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 1
V- -u-yts-? Vy kurytse?
‫نه، مطلقاً نه.‬ Не, зусім не. Не, зусім не. 1
V--k-ryt--? Vy kurytse?
‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ Мне гэта не замінае. Мне гэта не замінае. 1
Ran-- –-t--. Raney – tak.
‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ Вып’еце што-небудзь? Вып’еце што-небудзь? 1
Ra-ey ---ak. Raney – tak.
‫یک گیلاس کنیاک؟‬ Каньяку? Каньяку? 1
Raney-– t--. Raney – tak.
‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ Не, лепш піва. Не, лепш піва. 1
A-e tsya-er y-----’----e----u. Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ Вы шмат падарожнічаеце? Вы шмат падарожнічаеце? 1
A---t-y---r-y--b-l’------kuru. Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 1
Al--ts--p---ya-bol-------kur-. Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 1
Va- -- -u-ze z--іnat-’,-ka---ya-z---r-? Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
‫اینجا چقدر گرم است.‬ Ну і спякота! Ну і спякота! 1
Va- -- bu----z--і-a-s-,----і ya z-kur-? Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ Так, сёння сапраўды горача. Так, сёння сапраўды горача. 1
V-m--e -u-ze z-m----s’, -----y- z-k---? Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
‫برویم روی بالکن.‬ Давайце выйдзем на балкон. Давайце выйдзем на балкон. 1
N-- z-sі- -e. Ne, zusіm ne.
‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ Заўтра тут будзе вечарына. Заўтра тут будзе вечарына. 1
N-, zus-m-ne. Ne, zusіm ne.
‫شما هم می‌آیید؟‬ Вы таксама прыйдзеце? Вы таксама прыйдзеце? 1
Ne- --sі- -e. Ne, zusіm ne.
‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ Так, нас таксама запрасілі. Так, нас таксама запрасілі. 1
M-----t- n- za--na-. Mne geta ne zamіnae.

‫زبان و نگارش‬

‫از زبان برای ارتباط بین افراد استفاده می شود.‬ ‫هنگامی که ما صحبت می کنیم، ما به بیان فکر و احساس خود می پردازیم.‬ ‫برای انجام این کار، ما همیشه قواعد زبان را رعایت نمی کنیم.‬ ‫ما از زبان خود، از زبان بومی خود استفاده می کنیم. ‬ ‫این موضوع در زبان نوشتاری متفاوت است.‬ ‫در اینجا، همه قواعد زبان ما نمایش داده می شود.‬ ‫نوشتن زبان را تبدیل به یک زبان واقعی می کند.‬ ‫نوشتن زبان را قابل مشاهده می کند.‬ ‫از طریق نوشتن، دانش هزاران سال به ما منتقل شده اند.‬ ‫به این دلیل نوشتن اساس هر فرهنگ پیچیده است.‬ ‫اولین شکل نوشتن در پیش از 5،000 سال پیش اختراع شده است.‬ ‫این خط میخی سومری ها بود.‬ ‫که در صفحه های خاک رس حک شده بود.‬ ‫این خط میخی برای سیصد سال مورد استفاده قرار گرفت.‬ ‫خط هیروگلیف مصریان باستان هم به همین اندازه دوام داشت.‬ ‫دانشمندان بی شماری به مطالعه آن پرداخته اند.‬ ‫هیروگلیف یک سیستم نوشتاری نسبتا پیچیده است.‬ ‫امّا، این خط احتمالا به یک دلیل بسیار ساده اختراع شده است.‬ ‫مصر در آن زمان یک پادشاهی گسترده با ساکنان بسیار بود.‬ ‫زندگی روزمره و از همه مهمتر نظام اقتصادی آن نیاز به سازماندهی داشت.‬ ‫مالیات و حسابداری هم نیاز به یک مدیریت کارآمد داشت.‬ ‫به این دلیل، مصریان باستان، علائم تصویری خود را ایجاد کردند.‬ ‫از سوی دیگر، سیستم های نوشتاری الفبائی، به زمان سومریان باز می گردد.‬ ‫هر سیستم نوشتاری خصوصیات افرادی که از آن استفاده می کرده اند را نشان می دهد.‬ ‫علاوه بر این، هر کشور نشان ویژگی های خود را از طریق نوشتن نشان می دهد.‬ ‫متاسفانه، هنر خطاطی در حال انقراض است.‬ ‫تکنولوژی مدرن استفاده از آن را تقریبا غیر ضروری ساخته است.‬ ‫بنابراین: تنها صحبت نکنند، به نوشتن هم ادامه بدهید!‬