کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   be У басейне

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [пяцьдзесят]

50 [pyats’dzesyat]

У басейне

U baseyne

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ Сёння горача. Сёння горача. 1
U----e-ne U baseyne
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ Пойдзем у басейн? Пойдзем у басейн? 1
U ---eyne U baseyne
‫دوست داری برویم شنا؟‬ Ты жадаеш пайсці паплаваць? Ты жадаеш пайсці паплаваць? 1
S-n--a-go-a-h-. Sennya goracha.
‫حوله داری؟‬ У цябе ёсць ручнік? У цябе ёсць ручнік? 1
Senn-a---ra-ha. Sennya goracha.
‫مایو داری؟‬ У цябе ёсць плаўкі? У цябе ёсць плаўкі? 1
S-n--a gorach-. Sennya goracha.
‫لباس شنا داری؟‬ У цябе ёсць купальнік? У цябе ёсць купальнік? 1
Po---e--u-b---yn? Poydzem u baseyn?
‫شنا بلدی؟‬ Ты ўмееш плаваць? Ты ўмееш плаваць? 1
Poyd-------as-yn? Poydzem u baseyn?
‫غواصی بلدی؟‬ Ты ўмееш ныраць? Ты ўмееш ныраць? 1
P--d----u --se--? Poydzem u baseyn?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ Ты ўмееш скакаць у ваду? Ты ўмееш скакаць у ваду? 1
T--zha-a----pa--tsі------v-ts’? Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
‫دوش کجاست؟‬ Дзе знаходзіцца душ? Дзе знаходзіцца душ? 1
Ty z-a---s- --ysts- -a--a--ts’? Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
‫رختکن کجاست؟‬ Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? 1
T---ha-a-s---a--ts- --p-ava-s-? Ty zhadaesh paystsі paplavats’?
‫عینک شنا کجاست؟‬ Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? 1
U t--a-e yosts’ ru---і-? U tsyabe yosts’ ruchnіk?
آب استخر عمیق است؟‬ Тут глыбока? Тут глыбока? 1
U---y----y-st-- -u--nі-? U tsyabe yosts’ ruchnіk?
‫آب تمیز است؟‬ Вада чыстая? Вада чыстая? 1
U---y-----o-ts’ ruchnіk? U tsyabe yosts’ ruchnіk?
‫آب گرم است؟‬ Вада цёплая? Вада цёплая? 1
U -sy-b- y-s--’---au-і? U tsyabe yosts’ plaukі?
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ Я замярзаю. Я замярзаю. 1
U-t---b- --sts’--l-ukі? U tsyabe yosts’ plaukі?
‫آب زیادی سرد است.‬ Вада занадта халодная. Вада занадта халодная. 1
U-t-------ost---p--ukі? U tsyabe yosts’ plaukі?
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ Я зараз выйду з вады. Я зараз выйду з вады. 1
U-t-y--e -os--’ k--al-n-k? U tsyabe yosts’ kupal’nіk?

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬