کتاب لغت

fa ‫صفت ها 2‬   »   be Прыметнікі 2

‫79 [هفتاد و نه]‬

‫صفت ها 2‬

‫صفت ها 2‬

79 [семдзесят дзевяць]

79 [semdzesyat dzevyats’]

Прыметнікі 2

Prymetnіkі 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫من لباس آبی به تن دارم.‬ На мне сіняя сукенка. На мне сіняя сукенка. 1
P--met-іk--2 Prymetnіkі 2
‫من لباس قرمز به تن دارم.‬ На мне чырвоная сукенка. На мне чырвоная сукенка. 1
Pr-me----- 2 Prymetnіkі 2
‫من لباس سبز به تن دارم.‬ На мне зялёная сукенка. На мне зялёная сукенка. 1
N- mn--s--y--- su-----. Na mne sіnyaya sukenka.
‫من یک کیف سیاه می‌خرم.‬ Я купляю чорную сумку. Я купляю чорную сумку. 1
N---n--sі-yay--s-k--k-. Na mne sіnyaya sukenka.
‫من یک کیف قهوه ای می‌خرم.‬ Я купляю карычневую сумку. Я купляю карычневую сумку. 1
N- m----іn-aya-s-k-nk-. Na mne sіnyaya sukenka.
‫من یک کیف سفید می‌خرم.‬ Я купляю белую сумку. Я купляю белую сумку. 1
Na --e ch--vo-ay-------ka. Na mne chyrvonaya sukenka.
‫من یک خودروی جدید لازم دارم.‬ Мне патрэбны новы аўтамабіль. Мне патрэбны новы аўтамабіль. 1
Na--n--c-yr-on--- -uk--ka. Na mne chyrvonaya sukenka.
‫من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.‬ Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. Мне патрэбны хуткі аўтамабіль. 1
Na mn- ---rvo-a---s-k--k-. Na mne chyrvonaya sukenka.
‫من یک خودروی راحت لازم دارم.‬ Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. Мне патрэбны ўтульны аўтамабіль. 1
N- mne zya-e-ay--s------. Na mne zyalenaya sukenka.
‫آن بالا یک خانم پیر زندگی می‌کند.‬ Там наверсе жыве старая жанчына. Там наверсе жыве старая жанчына. 1
Na mn- zy---na-- -uk-n-a. Na mne zyalenaya sukenka.
‫آن بالا یک خانم چاق زندگی می‌کند.‬ Там наверсе жыве тоўстая жанчына. Там наверсе жыве тоўстая жанчына. 1
Na --e z---en----s---n--. Na mne zyalenaya sukenka.
‫آن پائین یک خانم فضول زندگی می‌کند.‬ Там унізе жыве цікаўная жанчына. Там унізе жыве цікаўная жанчына. 1
Ya k-p--a-u -hor-uy- s-mku. Ya kuplyayu chornuyu sumku.
‫مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.‬ Нашы госці былі прыемныя людзі. Нашы госці былі прыемныя людзі. 1
Y--kup---y--ch-rnu-u--um--. Ya kuplyayu chornuyu sumku.
‫مهمان های ما آدم های مودبی بودند.‬ Нашы госці былі ветлівыя людзі. Нашы госці былі ветлівыя людзі. 1
Y- kup--ay- c--rnu-- -um--. Ya kuplyayu chornuyu sumku.
‫مهمان های ما آدم های جالبی بودند.‬ Нашы госці былі цікавыя людзі. Нашы госці былі цікавыя людзі. 1
Ya --pl-ay---ary--ne-u-u-sum-u. Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
‫من بچه‌های نازنینی دارم.‬ У мяне мілыя дзеці. У мяне мілыя дзеці. 1
Y- --pl--y--karyc---v--u--u--u. Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
‫اما همسایه‌ها بچه‌های بی ادبی دارند.‬ Але ў суседзяў нахабныя дзеці. Але ў суседзяў нахабныя дзеці. 1
Ya ---------k-ry---e-uyu s-mk-. Ya kuplyayu karychnevuyu sumku.
‫بچه‌های شما با ادب هستند؟‬ У Вас добрыя дзеці? У Вас добрыя дзеці? 1
Ya --p---y- -e--yu ---k-. Ya kuplyayu beluyu sumku.

‫یک زبان، گونه های بسیار‬

‫حتّی اگر ما فقط به یک زبان صحبت کنیم، به زبان های زیادی صحبت کرده ایم.‬ ‫هیچ زبانی یک سیستم خودکفا نیست.‬ ‫هر زبان دارای ابعاد مختلف بسیاری است.‬ ‫زبان یک سیستم زنده است.‬ ‫گویندگان همیشه توجّه خود را به مخاطبین معطوف می کنند.‬ ‫بنابراین، تنوع مردم به اندازه تنوع زبان آنهاست.‬ ‫این گونه ها در اشکال مختلف ظاهر می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، هر زبان دارای یک تاریخ است.‬ ‫در گذشته تغییر کرده است و این تغییر ادامه خواهد داشت.‬ ‫این مطلب را می توان در این واقعیت دریافت که زبان فراد مسن با زبان جوانان تفاوت دارد.‬ ‫همچنین لهجه های مختلف در بسیاری از زبانها وجود دارد.‬ ‫امّا، بسیاری از افرادی که لهجه دارند می توانند خود را با محیط تطبیق دهند.‬ ‫در برخی شرایط آنها به زبان معیار صحبت می کنند.‬ ‫گروه های مختلف اجتماعی زبان های مختلفی دارند.‬ ‫زبان و اصطلاحات مخصوص جوانان نمونه هایی از این است.‬ ‫زبان بسیاری از مردم در محیط کار و خانه متفاوت است.‬ ‫همچنین بسیاری از مردم در محل کار از اصطلاحات مخصوص حرفه ای استفاده می کنند.‬ ‫تفاوت در زبان گفتاری و نوشتاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان گفتاری معمولا بسیار ساده تر از زبان نوشتاری است.‬ ‫این تفاوت می تواند بسیار زیاد باشد.‬ ‫این زمانی است که زبان نوشتاری برای مدت زمان طولانی تغییر نکرده باشد.‬ ‫بنابراین، گویندگان باید ابتدا بکار بردن زبان نوشتاری را بیاموزند.‬ ‫زبان زن و مرد هم اغلب متفاوت است.‬ ‫این تفاوت در جوامع غربی آنچنان نیست.‬ ‫اما در بعضی کشورها زنان به طور متفاوتی با مردان صحبت می کنند.‬ ‫در برخی از فرهنگ ها، ادب و نزاکت شکل زبانی خود را دارد.‬ ‫بنابراین صحبت کردن کار آسانی نیست.‬ ‫ما باید در آن واحد به مسائل مختلفی توجّه داشته باشیم...‬