کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   be Падрыхтаванне да паездкі

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [сорак сем]

47 [sorak sem]

Падрыхтаванне да паездкі

Padrykhtavanne da paezdkі

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی بلاروسی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Ты мусіш упакаваць наш чамадан. Ты мусіш упакаваць наш чамадан. 1
P-dr--h-av--ne da-paezd-і Padrykhtavanne da paezdkі
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Ты не павінен нічога забыць. Ты не павінен нічога забыць. 1
Pa-rykhta--n-- da ---z--і Padrykhtavanne da paezdkі
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Табе патрэбны вялікі чамадан! Табе патрэбны вялікі чамадан! 1
T- ---і-- ---k-va-s’-nas----a-ad--. Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Не забудзь замежны пашпарт! Не забудзь замежны пашпарт! 1
Ty--usіs- up-ka--ts---a-h--h--adan. Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Не забудзь білет на самалёт! Не забудзь білет на самалёт! 1
Ty--u-----u--k----s’-n-sh c---a-an. Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Не забудзь падарожныя чэкі! Не забудзь падарожныя чэкі! 1
Ty -- pavіne--n-cho-------t-’. Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Вазьмі сонцаахоўны крэм. Вазьмі сонцаахоўны крэм. 1
Ty-n-----іne--nіch--a -----s-. Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Вазьмі сонцаахоўныя акуляры. Вазьмі сонцаахоўныя акуляры. 1
Ty ne pavіn-n nі-ho-a z-by--’. Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Вазьмі капялюш ад сонца. Вазьмі капялюш ад сонца. 1
Ta-- pa-reb-y vyal-kі cha-ada-! Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Хочаш узяць карту дарог? Хочаш узяць карту дарог? 1
Tabe -at---n- -ya--k--c-----an! Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Хочаш узяць турыстычны даведнік? Хочаш узяць турыстычны даведнік? 1
Ta-e-p-treb-y v-a--k--cham--an! Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Хочаш узяць парасон? Хочаш узяць парасон? 1
N--zab-dz--z-m-zh-y ---hpa--! Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках. Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках. 1
Ne za--dz- zamezhny p-sh-a--! Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках. Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках. 1
N--za-u-z- -am-z--- --s----t! Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках. Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках. 1
Ne z--u-z- ---et na--ama--t! Ne zabudz’ bіlet na samalet!
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты. Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты. 1
Ne-zab--z- -і-e- -----ma--t! Ne zabudz’ bіlet na samalet!
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы. Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы. 1
N---a---z---------a -ama-e-! Ne zabudz’ bіlet na samalet!
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста. Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста. 1
N- z--u--- pad---zh-y-a ch--і! Ne zabudz’ padarozhnyya chekі!

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬