کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ru Подготовка к поездке

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [сорок семь]

47 [sorok semʹ]

Подготовка к поездке

Podgotovka k poyezdke

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Ты должен упаковать наш чемодан! Ты должен упаковать наш чемодан! 1
Po-got-vka-k -o-----e Podgotovka k poyezdke
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Ничего не забудь! Ничего не забудь! 1
Podgo-ovka-- -o--z--e Podgotovka k poyezdke
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Тебе нужен большой чемодан! Тебе нужен большой чемодан! 1
Ty--olzh-n -p-kov-----a-- c--m-da-! Ty dolzhen upakovatʹ nash chemodan!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Не забудь заграничный паспорт. Не забудь заграничный паспорт. 1
Ty --lz-e-----kov----n--------o--n! Ty dolzhen upakovatʹ nash chemodan!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Не забудь билет на самолёт. Не забудь билет на самолёт. 1
Ty -o--h-- --akova-ʹ--a---c-emo---! Ty dolzhen upakovatʹ nash chemodan!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Не забудь дорожные чеки. Не забудь дорожные чеки. 1
N-----o-n- z--u--! Nichego ne zabudʹ!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Возьми с собой крем от солнца. Возьми с собой крем от солнца. 1
Ni-h-------zab--ʹ! Nichego ne zabudʹ!
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Возьми с собой солнечные очки. Возьми с собой солнечные очки. 1
Nic-----n---a-u-ʹ! Nichego ne zabudʹ!
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Возьми с собой шляпу от солнца. Возьми с собой шляпу от солнца. 1
Tebe-n-zh-- ---ʹsh------m--an! Tebe nuzhen bolʹshoy chemodan!
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Не возьмешь ли ты c собой карту? Не возьмешь ли ты c собой карту? 1
T-b- nu---n -----h-y-----o-a-! Tebe nuzhen bolʹshoy chemodan!
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 1
Teb---uzh-n bo-ʹ--oy----mo---! Tebe nuzhen bolʹshoy chemodan!
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Не возьмешь ли ты с собой зонт? Не возьмешь ли ты с собой зонт? 1
Ne -ab--- --gran--h--y-p-s-o--. Ne zabudʹ zagranichnyy pasport.
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Не забудь брюки, рубашки, носки. Не забудь брюки, рубашки, носки. 1
N--za-ud-----ra-ich--y-pasp-r-. Ne zabudʹ zagranichnyy pasport.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Не забудь галстуки, ремни, блейзеры. Не забудь галстуки, ремни, блейзеры. 1
N--z--udʹ -----nichnyy----port. Ne zabudʹ zagranichnyy pasport.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Не забудь пижамы, ночные рубашки и футболки. Не забудь пижамы, ночные рубашки и футболки. 1
N- -a---ʹ-bi--- n--s-mo---. Ne zabudʹ bilet na samolët.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Тебе нужны ботинки, сандалии и сапоги. Тебе нужны ботинки, сандалии и сапоги. 1
Ne zab-d- b-l-- na-sam-lë-. Ne zabudʹ bilet na samolët.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы. Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы. 1
Ne -abu-ʹ----e- -a sa-----. Ne zabudʹ bilet na samolët.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Тебе нужна расчёска, зубная щётка и зубная паста. Тебе нужна расчёска, зубная щётка и зубная паста. 1
Ne -ab--ʹ -o-o---yye -h---. Ne zabudʹ dorozhnyye cheki.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬