کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   ru В ресторане 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [тридцать]

30 [tridtsatʹ]

В ресторане 2

V restorane 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ Один яблочный сок, пожалуйста. Один яблочный сок, пожалуйста. 1
V---s-orane 2 V restorane 2
‫یک لیموناد لطفآ.‬ Один лимонад, пожалуйста. Один лимонад, пожалуйста. 1
V r-st-ra---2 V restorane 2
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ Один томатный сок, пожалуйста. Один томатный сок, пожалуйста. 1
Od-n y-b-o--n-y--o-,-p-z-al--s-a. Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина. Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина. 1
Odin--a------yy--ok--po-h-lu-s-a. Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина. Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина. 1
O-in---b----n-- so-, po-h-l-y-ta. Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского. Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского. 1
Odin-l-mo-a----o-h-l-y--a. Odin limonad, pozhaluysta.
‫ماهی دوست داری؟‬ Ты любишь рыбу? Ты любишь рыбу? 1
Odin-limona-------aluysta. Odin limonad, pozhaluysta.
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ Ты любишь говядину? Ты любишь говядину? 1
O-i- l-mo-ad, p--h-l----a. Odin limonad, pozhaluysta.
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ Ты любишь свинину? Ты любишь свинину? 1
O-in-tomatnyy--o-- po-hal-ys--. Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса. Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса. 1
O--n-t----nyy----, --zhal--st-. Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку. Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку. 1
Od-- to-atn---s-k- ----a---sta. Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку. Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку. 1
Y--k--te- -y -----tela -- b-k-l-k--sn--o v--a. Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ Вы хотели бы это с рисом? Вы хотели бы это с рисом? 1
Ya ---t-l -y-/ k-ot-l--by --k----rasn-go-vina. Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ Вы хотели бы это с вермишелью? Вы хотели бы это с вермишелью? 1
Y-----te- b--/ k----la ---b-kal -----og--vina. Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ Вы хотели бы это с картофелем? Вы хотели бы это с картофелем? 1
Y--k-o--l--y-/ -h-t-l- ------------o-o---na. Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
‫غذا خوشمزه نیست.‬ Мне это не нравится. Мне это не нравится. 1
Y- k--te---y / -hot-l- by-b---l --log--v--a. Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
‫غذا سرد است.‬ Еда холодная. Еда холодная. 1
Y----ot-- -y / k-o--la--y bo--- b-logo v-n-. Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ Я этого не заказывал / не заказывала. Я этого не заказывал / не заказывала. 1
Ya-kh---l--y-/-k---ela-b--bu-ylk---hampans-o-o. Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬