کتاب لغت

fa ‫باید کاری را انجام دادن‬   »   ru быть должным (что-то сделать)

‫72 [هفتادودو]‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

‫باید کاری را انجام دادن‬

72 [семьдесят два]

72 [semʹdesyat dva]

быть должным (что-то сделать)

bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫بایستن‬ Быть должным (что-то сделать) Быть должным (что-то сделать) 1
bytʹ---lzhn-----hto--o -d-----) bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫من باید نامه را بفرستم.‬ Я должен / должна послать письмо. Я должен / должна послать письмо. 1
bytʹ-dol-hnym -ch----o -d-l--ʹ) bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫من باید پول هتل را پرداخت کنم.‬ Я должен / должна оплатить гостиницу. Я должен / должна оплатить гостиницу. 1
Bytʹ--ol-hnym---h---to----l-t-) Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫تو باید زود از خواب بلند شوی.‬ Ты должен рано встать. Ты должен рано встать. 1
B--- -o--h--m (--t--t---d----ʹ) Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫تو باید خیلی کار کنی.‬ Ты должен много работать. Ты должен много работать. 1
B-tʹ---lzh-y---ch---t- -de-atʹ) Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
‫تو باید وقت شناس باشی.‬ Ты должен быть пунктуальным. Ты должен быть пунктуальным. 1
Ya-------n-/--o-z--a p-s-a-- pi-ʹ--. Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo.
‫او باید بنزین بزند (در باک بنزین بریزد).‬ Он должен заправиться. Он должен заправиться. 1
Ya --l-h-n --d----na po-lat- pisʹ-o. Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo.
‫او باید ماشین را تعمیر کند.‬ Он должен отремонтировать машину. Он должен отремонтировать машину. 1
Y- dol-----/ ---zhna-pos-at- pis---. Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo.
‫او باید ماشین را بشوید.‬ Он должен помыть машину. Он должен помыть машину. 1
Ya--o----- /-d-lz--- o-la-----g-sti--tsu. Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu.
‫او (مونث) باید خرید کند.‬ Она должна сделать покупки. Она должна сделать покупки. 1
Y--d-l-h-n-- do-zh----p----tʹ--osti--ts-. Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu.
‫او (مونث) باید آپارتمان را تمیز کند.‬ Она должна убрать квартиру. Она должна убрать квартиру. 1
Y- --l-h-- / d-lz-n- o--------g----ni-s-. Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu.
‫او (مونث) باید لباسها را بشوید.‬ Она должна постирать. Она должна постирать. 1
T--d-l-he--r--- -s-a--. Ty dolzhen rano vstatʹ.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر به مدرسه برویم.‬ Мы должны сейчас идти в школу. Мы должны сейчас идти в школу. 1
Ty -o-z-e- rano vstatʹ. Ty dolzhen rano vstatʹ.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر سر کار برویم.‬ Мы должны сейчас идти на работу. Мы должны сейчас идти на работу. 1
Ty ----h-n ra---v-tat-. Ty dolzhen rano vstatʹ.
‫ما باید چند لحظه ی دیگر پیش دکتر برویم.‬ Мы должны сейчас идти к врачу. Мы должны сейчас идти к врачу. 1
T- ----h---mno---r-bo-a-ʹ. Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
‫شما باید منتظر اتوبوس باشید.‬ Вы должны ждать автобус. Вы должны ждать автобус. 1
T---o-zh-n --o-o --b-t-t-. Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
‫شما باید منتظر قطار باشید.‬ Вы должны ждать поезд. Вы должны ждать поезд. 1
T--d-l--e- -nog--ra-ota-ʹ. Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
‫شما باید منتظر تاکسی باشید.‬ Вы должны ждать такси. Вы должны ждать такси. 1
T---o-zh-n--yt- p-n-tua--n--. Ty dolzhen bytʹ punktualʹnym.

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬