کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   ru В ресторане 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [тридцать два]

32 [tridtsatʹ dva]

В ресторане 4

V restorane 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی روسی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ Одну порцию картофеля фри с кетчупом. Одну порцию картофеля фри с кетчупом. 1
V--es-o-a-e 4 V restorane 4
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ И две порции с майонезом. И две порции с майонезом. 1
V res-o-a-- 4 V restorane 4
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ И три порции жареных сосисок с горчицей. И три порции жареных сосисок с горчицей. 1
O-n--por-siy- -a--o--l-a-fr--s--etch----. Odnu portsiyu kartofelya fri s ketchupom.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ Какие овощи у Вас есть? Какие овощи у Вас есть? 1
O-n----r-si-- --r----lya-fr--s---tchup-m. Odnu portsiyu kartofelya fri s ketchupom.
‫لوبیا دارید؟‬ У Вас есть фасоль? У Вас есть фасоль? 1
O--u --r-s-y- -a---f-----fr--s-ketc-----. Odnu portsiyu kartofelya fri s ketchupom.
‫گل کلم دارید؟‬ У Вас есть цветная капуста? У Вас есть цветная капуста? 1
I dv----r-si--s-ma-o-e-om. I dve portsii s mayonezom.
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ Я люблю кукурузу. Я люблю кукурузу. 1
I dv- por-----s -----ezo-. I dve portsii s mayonezom.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ Я люблю огурцы. Я люблю огурцы. 1
I dve-port-i- - m-yo---om. I dve portsii s mayonezom.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ Я люблю помидоры. Я люблю помидоры. 1
I-tr- por-si- zharenyk- so-i-o- s g-rc--ts-y. I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ Вы тоже любите зелёный лук? Вы тоже любите зелёный лук? 1
I-tr- p--t-ii zha----kh-sos-sok s ------ts--. I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ Вы тоже любите квашеную капусту? Вы тоже любите квашеную капусту? 1
I tri--ortsi--z-are--kh---s-so- --g--ch--s-y. I tri portsii zharenykh sosisok s gorchitsey.
‫عدس دوست دارید؟‬ Вы тоже любите чечевицу? Вы тоже любите чечевицу? 1
K---y- o-osh-hi u---s-y----? Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
‫هویج دوست داری؟‬ Ты тоже любишь морковь? Ты тоже любишь морковь? 1
K-k-y- ----h--i --Va- yest-? Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
‫بروکلی دوست داری؟‬ Ты тоже любишь брокколи? Ты тоже любишь брокколи? 1
Kakiy-----shch--- ----y-s-ʹ? Kakiye ovoshchi u Vas yestʹ?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ Ты тоже любишь сладкий перец? Ты тоже любишь сладкий перец? 1
U Va---est- --s-lʹ? U Vas yestʹ fasolʹ?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ Я не люблю лук. Я не люблю лук. 1
U V-s -est--f-so--? U Vas yestʹ fasolʹ?
‫من زیتون دوست ندارم.‬ Я не люблю оливки. Я не люблю оливки. 1
U ----yestʹ--a----? U Vas yestʹ fasolʹ?
‫من قارچ دوست ندارم.‬ Я не люблю грибы. Я не люблю грибы. 1
U---- -es-ʹ ----t-a----ap-st-? U Vas yestʹ tsvetnaya kapusta?

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬