کتاب لغت

fa ‫در رستوران 4‬   »   uk В ресторані 4

‫32 [سی و دو]‬

‫در رستوران 4‬

‫در رستوران 4‬

32 [тридцять два]

32 [trydtsyatʹ dva]

В ресторані 4

V restorani 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.‬ Одну порцію картоплі фрі з кетчупом. Одну порцію картоплі фрі з кетчупом. 1
V -e--o-ani-4 V restorani 4
‫و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.‬ І дві порції з майонезом. І дві порції з майонезом. 1
V -estora-- 4 V restorani 4
‫و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.‬ І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 1
Od-- p---siyu-ka----li fri --ke--hupo-. Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
‫چه نوع سبزی دارید؟‬ Що у вас є з овочів? Що у вас є з овочів? 1
Odnu p--ts--u -a-topl--f---z--e-c-u-o-. Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
‫لوبیا دارید؟‬ У вас є квасоля? У вас є квасоля? 1
O--u ----siy-----t-pli--ri ---et-h----. Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
‫گل کلم دارید؟‬ У вас є цвітна капуста? У вас є цвітна капуста? 1
I dvi-po-tsiï---m-y-on-zom. I dvi portsiï z may̆onezom.
‫من دوست دارم ذرت بخورم.‬ Я їм охоче кукурудзу. Я їм охоче кукурудзу. 1
I-dvi p--ts--- - m---o--zo-. I dvi portsiï z may̆onezom.
‫من دوست دارم خیار بخورم.‬ Я їм охоче огірки. Я їм охоче огірки. 1
I d-i -o-ts-ï z----̆-n-z-m. I dvi portsiï z may̆onezom.
‫من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.‬ Я їм охоче помідори. Я їм охоче помідори. 1
I-try----t--i--sma--eno-̈ ----asy-----r-h--se--. I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
‫پیازچه دوست دارید؟‬ Чи їсте Ви також охоче порей? Чи їсте Ви також охоче порей? 1
I ----por-si-̈ sm-zh-n----k---asy z hi--h-tse-u. I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
‫ترشی کلم دوست دارید؟‬ Чи їсте Ви також охоче квашену капусту? Чи їсте Ви також охоче квашену капусту? 1
I t---por-------mazhe-o-̈ ------y----irc-y---yu. I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
‫عدس دوست دارید؟‬ Чи їсте Ви також охоче сочевицю? Чи їсте Ви також охоче сочевицю? 1
Sh--o u -a--ye-z -vo-h--? Shcho u vas ye z ovochiv?
‫هویج دوست داری؟‬ Чи їси ти також охоче моркву? Чи їси ти також охоче моркву? 1
S--h------- ---- o-o-hi-? Shcho u vas ye z ovochiv?
‫بروکلی دوست داری؟‬ Чи їси ти також охоче броколі? Чи їси ти також охоче броколі? 1
Sh-ho - vas ye-z ---c--v? Shcho u vas ye z ovochiv?
‫فلفل هم دوست داری؟‬ Чи їси ти також охоче червоний перець? Чи їси ти також охоче червоний перець? 1
U -a--y- -va-oly-? U vas ye kvasolya?
‫من پیاز دوست ندارم.‬ Я не люблю цибулі. Я не люблю цибулі. 1
U--as--- -------a? U vas ye kvasolya?
‫من زیتون دوست ندارم.‬ Я не люблю маслин. Я не люблю маслин. 1
U --- ---kv---ly-? U vas ye kvasolya?
‫من قارچ دوست ندارم.‬ Я не люблю грибів. Я не люблю грибів. 1
U---s-ye---v-tn--k--usta? U vas ye tsvitna kapusta?

‫زبان های آهنگین‬

‫بسیاری از زبان هائی که در سراسر جهان به آن صحبت می شود آهنگین هستند.‬ ‫در زبان های آهنگین گام آهنگ صداها مهم است.‬ ‫این گام ها معنی کلمات و هجاها را تعیین میکنند.‬ ‫بنابراین، آهنگ صدا کاملا به کلمه وابسته است.‬ ‫بیشتر زبان های آسیائی زبان های آهنگین هستند.‬ ‫به عنوان مثال، می توان از زبان های چینی، تایلندی و ویتنامی نام برد.‬ ‫همچنین، زبان های آهنگین متعدّدی در آفریقا وجود دارند.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا نیز زبان های آهنگین هستند.‬ ‫اکثر زبان های هند و اروپایی فقط حاوی عناصر آهنگین هستند.‬ ‫این امر در مورد زبان سوئدی یا صربی، هم مصداق دارد.‬ ‫تعداد گام های آهنگ صدا در زبان های مختلف متفاوت است.‬ ‫چهار آهنگ صدای مختلف در زبان چینی قابل تشخیص است.‬ ‫بنا بر این، هجای ma می تواند چهار معنی داشته باشد.‬ ‫این معانی شامل مادر، کنف، اسب و بیهوده گویی هستند.‬ ‫جالب توجه است، که زبان های آهنگین هم بر شنوایی ما اثر می گذارند.‬ ‫مطالعات در باره شنوایی مطلق این موضوع را نشان داده است.‬ ‫شنوایی مطلق قدرت شناسایی دقیق آهنگ های صدای شنیده شده است.‬ ‫شنوایی مطلق در اروپا و آمریکلی شمالی بسیار نادر است.‬ ‫کمتر از 1 در 10،000 نفر شنوائی مطلق دارند.‬ ‫این موضوع در مورد چینی هائی که به زبان مادری خود صحبت می کنند متفاوت است.‬ ‫در اینجا، کسانی که این توانائی ویژه را دارند 9 برابر است.‬ ‫همه ما زمانی که نوزاد بودیم شنوائی مطلق داشتیم.‬ ‫ما از آن برای یادگیری حرف زدن صحیح استفاده می کردیم.‬ ‫متاسفانه، اکثر مردم این توانائی را بعدا از دست می دهند.‬ ‫گام های آهنگ های صدا در موسیقی هم مهم است.‬ ‫این امر به ویژه در فرهنگ هائی که با زبان آهنگین صحبت می کنند صادق است.‬ ‫آنها باید با دقّت زیاد نوای موسیقی را رعایت کنند.‬ ‫در غیر این صورت یک آهنگ زیبای رومنس تبدیل به یک ترانه مضحک می شود!‬