کتاب لغت

fa ‫اعداد ترتیبی‬   »   uk Порядкові числа

‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

‫اعداد ترتیبی‬

61 [шістдесят один]

61 [shistdesyat odyn]

Порядкові числа

Poryadkovi chysla

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫اولین ماه ژانویه است.‬ Перший місяць – січень. Перший місяць – січень. 1
Pory--kovi --y--a Poryadkovi chysla
‫دومین ماه فوریه است.‬ Другий місяць – лютий. Другий місяць – лютий. 1
Po-------i ch-s-a Poryadkovi chysla
‫سومین ماه مارس است.‬ Третій місяць – березень. Третій місяць – березень. 1
Pers-y---m-sya-sʹ-–-sichen-. Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
‫چهارمین ماه آوریل است.‬ Четвертий місяць – квітень. Четвертий місяць – квітень. 1
Pe-s--y- --s-a-sʹ –---c--n-. Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
‫پنجمین ماه می‌است.‬ П’ятий місяць – травень. П’ятий місяць – травень. 1
Pers-y-̆ --s---sʹ –-s--h-nʹ. Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬ Шостий місяць – червень. Шостий місяць – червень. 1
D--h-y̆--------ʹ – -y-t-y-. Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬ Шість місяців – це півроку. Шість місяців – це півроку. 1
Dr-------isy-t---– --ut--̆. Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬ Січень, лютий, березень, Січень, лютий, березень, 1
Dr-h-----i---t---- --u--y̆. Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
‫آوریل، می، ژوئن.‬ квітень, травень і червень. квітень, травень і червень. 1
Treti-- m--yat-ʹ –--er--enʹ. Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬ Сьомий місяць – липень. Сьомий місяць – липень. 1
Tr-ti-̆ m--y--sʹ-– ber---n-. Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
‫ماه هشتم آگوست است.‬ Восьмий місяць – серпень. Восьмий місяць – серпень. 1
T-etiy- ----ats--–-b--ez---. Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬ Дев’ятий місяць – вересень. Дев’ятий місяць – вересень. 1
C--tve--yy̆--is--t-ʹ --kvi----. Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
‫ماه دهم اکتبر است.‬ Десятий місяць – жовтень. Десятий місяць – жовтень. 1
Ch-t--rt-y̆--isy-tsʹ-– kvi----. Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬ Одинадцятий місяць – листопад. Одинадцятий місяць – листопад. 1
C-e-v-rt-y- -isyatsʹ-- k--tenʹ. Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬ Дванадцятий місяць – грудень. Дванадцятий місяць – грудень. 1
Pʺ-at-y----s-a-sʹ-– t-ave--. Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬ Дванадцять місяців – це рік. Дванадцять місяців – це рік. 1
Pʺ-a-y-̆ ---y-ts---------n-. Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬ Липень, серпень, вересень, Липень, серпень, вересень, 1
Pʺ---yy̆-------sʹ – tra----. Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬ жовтень, листопад і грудень. жовтень, листопад і грудень. 1
S-os-yy- -i-yat---–---erve-ʹ. Shostyy̆ misyatsʹ – chervenʹ.

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬ ‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬