کتاب لغت

fa ‫اعداد ترتیبی‬   »   uk Порядкові числа

‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

‫اعداد ترتیبی‬

61 [шістдесят один]

61 [shistdesyat odyn]

Порядкові числа

Poryadkovi chysla

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اکراينی بازی بیشتر
‫اولین ماه ژانویه است.‬ Перший місяць – січень. Перший місяць – січень. 1
Poryad--v- -h---a Poryadkovi chysla
‫دومین ماه فوریه است.‬ Другий місяць – лютий. Другий місяць – лютий. 1
Porya-kovi c-ysla Poryadkovi chysla
‫سومین ماه مارس است.‬ Третій місяць – березень. Третій місяць – березень. 1
P-rs---̆ mis---s- – sic-e-ʹ. Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
‫چهارمین ماه آوریل است.‬ Четвертий місяць – квітень. Четвертий місяць – квітень. 1
Per--yy̆-m-sy---ʹ ----c-e--. Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
‫پنجمین ماه می‌است.‬ П’ятий місяць – травень. П’ятий місяць – травень. 1
Per-h-y- -is----- - s-c-e-ʹ. Pershyy̆ misyatsʹ – sichenʹ.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬ Шостий місяць – червень. Шостий місяць – червень. 1
Dr-hy---m--y-tsʹ-–-lyut-y̆. Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
‫هر ‫شش ماه، نیم سال است‬ Шість місяців – це півроку. Шість місяців – це півроку. 1
Dru---̆--i---tsʹ-– l-u--y̆. Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬ Січень, лютий, березень, Січень, лютий, березень, 1
Dr-hy-̆--is--t---– ----yy-. Druhyy̆ misyatsʹ – lyutyy̆.
‫آوریل، می، ژوئن.‬ квітень, травень і червень. квітень, травень і червень. 1
Tr--i-- -isya------b-re----. Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬ Сьомий місяць – липень. Сьомий місяць – липень. 1
T--t-y̆ -isyat-- --berez-n-. Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
‫ماه هشتم آگوست است.‬ Восьмий місяць – серпень. Восьмий місяць – серпень. 1
T--t--̆--i----s--- ---e-en-. Tretiy̆ misyatsʹ – berezenʹ.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬ Дев’ятий місяць – вересень. Дев’ятий місяць – вересень. 1
Che-vert-------y-tsʹ – -vi---ʹ. Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
‫ماه دهم اکتبر است.‬ Десятий місяць – жовтень. Десятий місяць – жовтень. 1
Ch--ver-y-̆ m-syat-----kv--enʹ. Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬ Одинадцятий місяць – листопад. Одинадцятий місяць – листопад. 1
C-et---tyy- mis-a----–-kv----ʹ. Chetvertyy̆ misyatsʹ – kvitenʹ.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬ Дванадцятий місяць – грудень. Дванадцятий місяць – грудень. 1
Pʺy-tyy---is---sʹ - ----enʹ. Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
‫هر ‫دوازده ماه، یک سال است.‬ Дванадцять місяців – це рік. Дванадцять місяців – це рік. 1
Pʺ-------mi--atsʹ-– t-a----. Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬ Липень, серпень, вересень, Липень, серпень, вересень, 1
P-ya-yy̆ mis------–--ra--nʹ. Pʺyatyy̆ misyatsʹ – travenʹ.
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬ жовтень, листопад і грудень. жовтень, листопад і грудень. 1
S---t--̆--is-a----– -h------. Shostyy̆ misyatsʹ – chervenʹ.

‫زبان مادری همیشه مهم ترین زبان است‬

‫زبان مادری اولّین زبانی است که ما می آموزیم.‬ ‫این حادثه به طور خودکار و بدون آن که متوجّه شویم اتفاق می افتد.‬ ‫اکثر مردم فقط یک زبان مادری دارند.‬ ‫سایر زبان های دیگر به عنوان زبان خارجی تلقّی می شوند.‬ ‫البته افرادی هم وجود دارند که با چند زبان بزرگ شده اند.‬ ‫در عین حال، آنها معمولا به این زبان در سطوح مختلف با تسلّط صحبت می کنند.‬ ‫اغلب، از زبان به صورت های مختلف استفاده می شود.‬ ‫برای نمونه، از یک زبان در محل کار استفاده می شود.‬ ‫زبان دیگر در منزل مورد استفاده قرار می گیرد.‬ ‫کیفیّت مکالمه ما به یک زبان، بستگی به عوامل متعدّدی دارد.‬ ‫هنگامی که زبان را در خردسالی می آموزیم، معمولا آن را به خوبی یاد می می گیریم.‬ ‫مرکز گفتار ما در این دوره از زندگی مؤثر عمل می کند.‬ ‫تعداد دفعاتی که به یک زبان صحبت می کنیم نیز مهم است.‬ ‫هرچه بیشتر از آن استفاده کنیم، بهتر به آن زبان صحبت می کنیم.‬ ‫اما محقّقان بر این باورند که یک فرد هیچگاه نمی تواند دو زبان را به یک اندازه خوب صحبت کند.‬ ‫همیشه یک زبان از اهمیّت بیشتری برخوردار است.‬ ‫تجربیات انجام شده ظاهرا این فرضیه را تأیید می کنند.‬ ‫افراد مختلفی در یک مطالعه مورد آزمایش قرار گرفتند.‬ ‫نیمی از این افراد با تسلّط به دو زبان صحبت می کردند.‬ ‫چینی به عنوان زبان مادری و انگلیسی به عنوان زبان دوم .‬ ‫نصف دیگر افراد تنها به زبان انگلیسی به عنوان زبان مادری خود صحبت می کردند.‬ ‫این افراد می بایست ترجمه ساده ای را به زبان انگلیسی انجام دهند.‬ ‫فعّالیت مغزی این افراد وقتی در حال انجام این کار بودند، اندازه گیری شد.‬ ‫و در مغز این افراد تفاوت هائی دیده شد.‬ ‫در افراد چند زبانه، یک منطقه از مغز بخصوص فعّال بود.‬ ‫از سوی دیگر، در این منطقه مغز افراد تک زبانه، هیچ فعّالیتی مشاهده نشد.‬ ‫هر دو گروه کارها را با یک سرعت و کیفیّت انجام دادند.‬ ‫با وجود این، چینی ها تمام کلمات را به زبان مادری خود ترجمه کردند...‬